'Hayi, they don’t know Xhosa’: Comparative isiXhosa teaching challenges in the Eastern Cape and Gauteng
- Kaschula, Russell H, Kretzer, Michael M
- Authors: Kaschula, Russell H , Kretzer, Michael M
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:42499 , https://doi.org/10.1080/02572117.2019.1672318
- Description: Language-in-education policy in South Africa is underpinned by the Constitution. The gap that this research addresses is the inconsistency of policy implementation and the actual teaching of isiXhosa in primary schools. It analyses the official and overt language policy and the (covert) language practices at schools. Semi-structured interviews were conducted with language teachers and principals. Data were also gathered from classroom observations and document analysis in the Eastern Cape and Gauteng. On the one hand, there are standard language policy documents that exist. These advocate for English as a language of learning and teaching and isiXhosa as a subject. On the other hand, the daily reality in classrooms partly reflects this policy implementation.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Kaschula, Russell H , Kretzer, Michael M
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:42499 , https://doi.org/10.1080/02572117.2019.1672318
- Description: Language-in-education policy in South Africa is underpinned by the Constitution. The gap that this research addresses is the inconsistency of policy implementation and the actual teaching of isiXhosa in primary schools. It analyses the official and overt language policy and the (covert) language practices at schools. Semi-structured interviews were conducted with language teachers and principals. Data were also gathered from classroom observations and document analysis in the Eastern Cape and Gauteng. On the one hand, there are standard language policy documents that exist. These advocate for English as a language of learning and teaching and isiXhosa as a subject. On the other hand, the daily reality in classrooms partly reflects this policy implementation.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
(Latent) Potentials to Incorporate and Improve Environmental Knowledge Using African Languages in Agriculture Lessons in Malawi:
- Kretzer, Michael M, Kaschula, Russell H
- Authors: Kretzer, Michael M , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174717 , vital:42503 , ISBN 978-3-030-32897-9 , https://doi.org/10.1007/978-3-030-32898-6_23
- Description: In their official language policy, nearly all Sub-Saharan African states use their indigenous language(s) as Language of Learning and Teaching (LoLT) only at the beginning of primary schools. This is also the case in Malawi. The curricula in the various school subjects are also highly dominated by ‘Western’ ideas and include very little Indigenous Knowledge (IK). Nevertheless, indigenous languages are frequently used during lessons. This research focused on answering the following questions: How is a meaningful Science Education for pupils in Malawi possible? Does the inclusion of IK and teaching through African Languages assist pupils in any way? Research was done in the Northern Region of Malawi. To obtain a better understanding, semi-structured interviews and ethnographic observations were conducted. The main focus of these interviews was on the subject of ‘Agriculture’.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Kretzer, Michael M , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174717 , vital:42503 , ISBN 978-3-030-32897-9 , https://doi.org/10.1007/978-3-030-32898-6_23
- Description: In their official language policy, nearly all Sub-Saharan African states use their indigenous language(s) as Language of Learning and Teaching (LoLT) only at the beginning of primary schools. This is also the case in Malawi. The curricula in the various school subjects are also highly dominated by ‘Western’ ideas and include very little Indigenous Knowledge (IK). Nevertheless, indigenous languages are frequently used during lessons. This research focused on answering the following questions: How is a meaningful Science Education for pupils in Malawi possible? Does the inclusion of IK and teaching through African Languages assist pupils in any way? Research was done in the Northern Region of Malawi. To obtain a better understanding, semi-structured interviews and ethnographic observations were conducted. The main focus of these interviews was on the subject of ‘Agriculture’.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
A case for the adoption of Swahili as a language of early school literacy instruction in Ekegusii-speaking areas of western Kenya:
- Mose, Peter, Kaschula, Russell H
- Authors: Mose, Peter , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174645 , vital:42497 , https://www.njas.fi/njas/article/view/433
- Description: Swahili, a national and official language in Kenya, is in wide use in the country as an inter-ethnic medium of communication and, generally, as a lingua franca. The operative language policy for lower primary–up to grade three–provides for the use of languages of the catchment as languages of instruction. The languages of the catchment refer to the more than 42 indigenous languages spoken in the country. The purpose of this study was to determine and discuss institutional and extra-institutional factors that might favour adoption of Swahili as the best medium–in the current sociolinguistic realities–in the ‘language-of-the-catchment-based’ literacy learning in Ekegusii-speaking areas of western Kenya. Data were obtained through classroom observations, teacher and church leaders’ interviews, observation and analysis of language trends at church worship services, and critical literature review.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Mose, Peter , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174645 , vital:42497 , https://www.njas.fi/njas/article/view/433
- Description: Swahili, a national and official language in Kenya, is in wide use in the country as an inter-ethnic medium of communication and, generally, as a lingua franca. The operative language policy for lower primary–up to grade three–provides for the use of languages of the catchment as languages of instruction. The languages of the catchment refer to the more than 42 indigenous languages spoken in the country. The purpose of this study was to determine and discuss institutional and extra-institutional factors that might favour adoption of Swahili as the best medium–in the current sociolinguistic realities–in the ‘language-of-the-catchment-based’ literacy learning in Ekegusii-speaking areas of western Kenya. Data were obtained through classroom observations, teacher and church leaders’ interviews, observation and analysis of language trends at church worship services, and critical literature review.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
Culture, language and productivity in the workplace within the BRICS Nations:
- Kaschula, Russell H, Mostert, André M, Wolff, H Ekkehard
- Authors: Kaschula, Russell H , Mostert, André M , Wolff, H Ekkehard
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174624 , vital:42495 , https://journals.co.za/doi/pdf/10.25159/2663-6697/5009
- Description: The changing economic environment globally carries challenges and opportunities for business. Cross-cultural environments and financial integration call for greater understanding of the workplace. The authors assess the usage and status of language and culture in workplaces within the BRICS (Brazil, Russia, India, China, South Africa) countries through a light touch survey to assist in framing further and deeper research activities. The objective is to develop a suitable research framework regarding the place of language and culture in the workplace in multilingual and multicultural contexts. The authors argue for the inclusion of a cultural dimension linked to multilingual strategies in the workplace. The inextricable link between language and culture is explored in this article.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Kaschula, Russell H , Mostert, André M , Wolff, H Ekkehard
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174624 , vital:42495 , https://journals.co.za/doi/pdf/10.25159/2663-6697/5009
- Description: The changing economic environment globally carries challenges and opportunities for business. Cross-cultural environments and financial integration call for greater understanding of the workplace. The authors assess the usage and status of language and culture in workplaces within the BRICS (Brazil, Russia, India, China, South Africa) countries through a light touch survey to assist in framing further and deeper research activities. The objective is to develop a suitable research framework regarding the place of language and culture in the workplace in multilingual and multicultural contexts. The authors argue for the inclusion of a cultural dimension linked to multilingual strategies in the workplace. The inextricable link between language and culture is explored in this article.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
Developing Mother Tongues as Academic Languages in Primary Schools in Kenya: Exploring Extent and Indispensability
- Mose, Peter N, Kaschula, Russell H
- Authors: Mose, Peter N , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174793 , vital:42510 , https://doi.org/10.1080/15348458.2019.1645605
- Description: The language in education policy in Kenya recommends mother tongue education in primary school learning. The purpose of this study was to explore the development of mother tongues as academic languages at the lower primary section in which the languages are supposed to be used. The exploration was on the functions they play in classroom instruction and if they are dispensable or otherwise. Ekegusii was used as a case study. Data were obtained through classroom observations and administration of semi-structured interviews with lower primary teachers. The findings indicate that mother tongues play important pedagogical functions in grades 1 up to 3, but not exactly as contemplated in the language policy. Secondly, mother tongues are indispensable in classroom teaching in spite of negative attitude towards their use.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Mose, Peter N , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174793 , vital:42510 , https://doi.org/10.1080/15348458.2019.1645605
- Description: The language in education policy in Kenya recommends mother tongue education in primary school learning. The purpose of this study was to explore the development of mother tongues as academic languages at the lower primary section in which the languages are supposed to be used. The exploration was on the functions they play in classroom instruction and if they are dispensable or otherwise. Ekegusii was used as a case study. Data were obtained through classroom observations and administration of semi-structured interviews with lower primary teachers. The findings indicate that mother tongues play important pedagogical functions in grades 1 up to 3, but not exactly as contemplated in the language policy. Secondly, mother tongues are indispensable in classroom teaching in spite of negative attitude towards their use.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
Econo-Language Planning and Transformation in South Africa: From Localisation to Globalisation
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174657 , vital:42498 , ISBN 9781108425346
- Description: This chapter seeks to create an understanding of the historical, sociopolitical and economic context within which language planning has taken place in South Africa (Alexander 1992). Furthermore, the extent to which government agencies and other stakeholder bodies have taken language planning into account when developing economic and development policies within the contemporary global reality will be assessed (Edozie 2004). Policies (if one can call them policies) such as the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD), as well as the National Development Plan (NDP) in South Africa are analysed against the backdrop of language policy planning and implementation, to see if there are linkages between opportunity language planning on the ground (Antia 2017) and economic development. In other words does language planning create work opportunities through policy creation and implementation where our languages are seen as resources to be used appropriately in the market place?.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174657 , vital:42498 , ISBN 9781108425346
- Description: This chapter seeks to create an understanding of the historical, sociopolitical and economic context within which language planning has taken place in South Africa (Alexander 1992). Furthermore, the extent to which government agencies and other stakeholder bodies have taken language planning into account when developing economic and development policies within the contemporary global reality will be assessed (Edozie 2004). Policies (if one can call them policies) such as the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD), as well as the National Development Plan (NDP) in South Africa are analysed against the backdrop of language policy planning and implementation, to see if there are linkages between opportunity language planning on the ground (Antia 2017) and economic development. In other words does language planning create work opportunities through policy creation and implementation where our languages are seen as resources to be used appropriately in the market place?.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
Intellectualisation of African languages: past, present and future
- Kaschula, Russell H, Nkomo, Dion
- Authors: Kaschula, Russell H , Nkomo, Dion
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174728 , vital:42504 , ISBN , https://icl20capetown.com/
- Description: This paper discusses the intellectualisation of African languages from a historical perspective. It explores how different historical epochs ascribed certain values on African languages, thereby facilitating or impeding the development of the languages, which remain in urgent need of transformation into fully functional languages in modern society. Such an exploration is not undertaken for the purposes of generating another historical account or rivalling others already in place, but in order to contribute towards understanding the integral role of African languages in the broader decolonisation and transformation endeavours across the continent.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Kaschula, Russell H , Nkomo, Dion
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174728 , vital:42504 , ISBN , https://icl20capetown.com/
- Description: This paper discusses the intellectualisation of African languages from a historical perspective. It explores how different historical epochs ascribed certain values on African languages, thereby facilitating or impeding the development of the languages, which remain in urgent need of transformation into fully functional languages in modern society. Such an exploration is not undertaken for the purposes of generating another historical account or rivalling others already in place, but in order to contribute towards understanding the integral role of African languages in the broader decolonisation and transformation endeavours across the continent.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
International book donors and public libraries as partners in primary school literacy development in Kenya:
- Mose, Peter, Kaschula, Russell H
- Authors: Mose, Peter , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174783 , vital:42509 , https://doi.org/10.1108/LM-05-2018-0046
- Description: The purpose of this paper is to explore the impact of international library materials aid in primary schools and to outline obstacles to effective utilization for maximum literacy benefits among primary school children. Data were gathered via interviews, observation, focus group discussions and document analyses.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Mose, Peter , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174783 , vital:42509 , https://doi.org/10.1108/LM-05-2018-0046
- Description: The purpose of this paper is to explore the impact of international library materials aid in primary schools and to outline obstacles to effective utilization for maximum literacy benefits among primary school children. Data were gathered via interviews, observation, focus group discussions and document analyses.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
Language policy and linguistic landscapes at schools in South Africa:
- Kaschula, Russell H, Kretzer, Michael M
- Authors: Kaschula, Russell H , Kretzer, Michael M
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174635 , vital:42496 , https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1666849
- Description: Language policy and Linguistic Landscapes (LL) are a highly contested area in South Africa. Due to Apartheid, the education system constitutes the core of such contestation. In Post-Apartheid South Africa the new Constitution of 1996, the South African Schools Act (SASA) and recent political initiatives such as the Use of Official Languages Act of 2012 form the foundation of language policy at schools. The Constitution declares 11 official languages on a macro-level. Nevertheless, English dominates the LL in South Africa. African Languages are significantly underrepresented in the public sphere. The vast majority of research emphasises the urban or semi-urban areas. This research tries to close the existing research gap with a broad comparative study in three research provinces.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Kaschula, Russell H , Kretzer, Michael M
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174635 , vital:42496 , https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1666849
- Description: Language policy and Linguistic Landscapes (LL) are a highly contested area in South Africa. Due to Apartheid, the education system constitutes the core of such contestation. In Post-Apartheid South Africa the new Constitution of 1996, the South African Schools Act (SASA) and recent political initiatives such as the Use of Official Languages Act of 2012 form the foundation of language policy at schools. The Constitution declares 11 official languages on a macro-level. Nevertheless, English dominates the LL in South Africa. African Languages are significantly underrepresented in the public sphere. The vast majority of research emphasises the urban or semi-urban areas. This research tries to close the existing research gap with a broad comparative study in three research provinces.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
MONOLINGUAL policy directive:
- Docrat, Zakeera, Kaschula, Russell H
- Authors: Docrat, Zakeera , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174761 , vital:42507 , ISBN 9781928480174
- Description: This chapter aims to analyse the 2017 resolution to adopt English as the monolingual language of record that affects high courts in South Africa with reference to the constitutional language framework. We investigate whether the legislative framework enables the Chief Justice to change the language of record; and how a monolingual language of record affects the official status of languages other than English. In this judicial context, the language of record is taken to mean the language, which is used officially to litigate in courts of law, the language in which the judicial process is conducted, the language in which the proceedings are recorded, as well as that of written judgments.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Docrat, Zakeera , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174761 , vital:42507 , ISBN 9781928480174
- Description: This chapter aims to analyse the 2017 resolution to adopt English as the monolingual language of record that affects high courts in South Africa with reference to the constitutional language framework. We investigate whether the legislative framework enables the Chief Justice to change the language of record; and how a monolingual language of record affects the official status of languages other than English. In this judicial context, the language of record is taken to mean the language, which is used officially to litigate in courts of law, the language in which the judicial process is conducted, the language in which the proceedings are recorded, as well as that of written judgments.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
New Frontiers in Forensic Linguistics: Themes and Perspectives in Language and Law in Africa and beyond
- Ralarala, Monwabisi, Kaschula, Russell H, Heydon, Georgina
- Authors: Ralarala, Monwabisi , Kaschula, Russell H , Heydon, Georgina
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174750 , vital:42506 , ISBN 9781928480174
- Description: The field of forensic linguistics is a niche area that has not enjoyed much participation from the African continent. The theme of language and the law in this book is one that straddles two important aspects of the legal history of South Africa in particular, and how it has impacted on the country? s legal and education systems. The declaration, by the United Nations, of 2019 as? The International Year of Indigenous Languages? is opportune, not only for the launch of this book, but for what its research content tells us of the strides taken in ensuring access to justice for all citizens of the world in a language they understand. The contributions by authors in this book tell the story of many African citizens, and those hailing from beyond our borders, who straddle the challenges of linguistic and legal pluralism in courtrooms across their respective countries. It is our hope that the contributions made in this book will assist in ensuring human rights become a reality for global citizens where indigenous voices have not been heard; and that these citizens will be free to give their testimonies in a language of their choice, and that they may be heard and understood.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Ralarala, Monwabisi , Kaschula, Russell H , Heydon, Georgina
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174750 , vital:42506 , ISBN 9781928480174
- Description: The field of forensic linguistics is a niche area that has not enjoyed much participation from the African continent. The theme of language and the law in this book is one that straddles two important aspects of the legal history of South Africa in particular, and how it has impacted on the country? s legal and education systems. The declaration, by the United Nations, of 2019 as? The International Year of Indigenous Languages? is opportune, not only for the launch of this book, but for what its research content tells us of the strides taken in ensuring access to justice for all citizens of the world in a language they understand. The contributions by authors in this book tell the story of many African citizens, and those hailing from beyond our borders, who straddle the challenges of linguistic and legal pluralism in courtrooms across their respective countries. It is our hope that the contributions made in this book will assist in ensuring human rights become a reality for global citizens where indigenous voices have not been heard; and that these citizens will be free to give their testimonies in a language of their choice, and that they may be heard and understood.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
Of Record:
- Docrat, Zakeera, Kaschula, Russell H
- Authors: Docrat, Zakeera , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174772 , vital:42508 , ISBN 9781928480174
- Description: This chapter aims to analyse the 2017 resolution to adopt English as the monolingual language of record that affects high courts in South Africa with reference to the constitutional language framework. We investigate whether the legislative framework enables the Chief Justice to change the language of record; and how a monolingual language of record affects the official status of languages other than English. In this judicial context, the language of record is taken to mean the language, which is used officially to litigate in courts of law, the language in which the judicial process is conducted, the language in which the proceedings are recorded, as well as that of written judgments.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Docrat, Zakeera , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174772 , vital:42508 , ISBN 9781928480174
- Description: This chapter aims to analyse the 2017 resolution to adopt English as the monolingual language of record that affects high courts in South Africa with reference to the constitutional language framework. We investigate whether the legislative framework enables the Chief Justice to change the language of record; and how a monolingual language of record affects the official status of languages other than English. In this judicial context, the language of record is taken to mean the language, which is used officially to litigate in courts of law, the language in which the judicial process is conducted, the language in which the proceedings are recorded, as well as that of written judgments.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
The Politics of Language Education in Africa:
- Kaschula, Russell H, Kretzer, Michael M
- Authors: Kaschula, Russell H , Kretzer, Michael M
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174739 , vital:42505 , ISBN , https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190228637.013.750
- Description: Language policies in sub-Saharan African nations emerge out of specific political, historical, socioeconomic, and linguistic conditions. Education plays a crucial role for all spheres of language policy. Policies either upgrade or downgrade indigenous languages through their application at various educational institutions. The most significant example is the selection of the language (s) used as languages of learning and teaching at higher-education institutions. The region’s colonial history also influences the language policies of the independent African states. Language policy in Senegal is an example of a francophone country focusing on a linguistic assimilation policy in which minor reforms in favor of indigenous languages have taken place.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Kaschula, Russell H , Kretzer, Michael M
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174739 , vital:42505 , ISBN , https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190228637.013.750
- Description: Language policies in sub-Saharan African nations emerge out of specific political, historical, socioeconomic, and linguistic conditions. Education plays a crucial role for all spheres of language policy. Policies either upgrade or downgrade indigenous languages through their application at various educational institutions. The most significant example is the selection of the language (s) used as languages of learning and teaching at higher-education institutions. The region’s colonial history also influences the language policies of the independent African states. Language policy in Senegal is an example of a francophone country focusing on a linguistic assimilation policy in which minor reforms in favor of indigenous languages have taken place.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
Mbeki's African Renaissance Vision as Reflected in isiXhosa Written Poetry: 2005–2011
- Mona, Godfrey V, Kaschula, Russell H
- Authors: Mona, Godfrey V , Kaschula, Russell H
- Date: 2018
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174705 , vital:42502 , ttps://doi.org/10.1080/18186874.2018.1457616
- Description: IsiXhosa literary critics have not yet interrogated literature that was produced during and after the tenure of Thabo Mvuyelwa Mbeki as deputy president and president of the Republic of South Africa in order to study the impact of his African Renaissance doctrine. This article analyses poetry that was produced from 2005 to 2011. The content of the isiXhosa written poetry is profoundly influenced by the context of former President Mbeki's African Renaissance philosophy, its implementation structures and philosophy of self-confidence and self-reliance. The selected poems analysed and interpreted in this article suggest that Mbeki's legacy of the African Renaissance empowered poets to develop a narrative that advances the building of a regenerated South African nation and the African continent.
- Full Text:
- Date Issued: 2018
- Authors: Mona, Godfrey V , Kaschula, Russell H
- Date: 2018
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174705 , vital:42502 , ttps://doi.org/10.1080/18186874.2018.1457616
- Description: IsiXhosa literary critics have not yet interrogated literature that was produced during and after the tenure of Thabo Mvuyelwa Mbeki as deputy president and president of the Republic of South Africa in order to study the impact of his African Renaissance doctrine. This article analyses poetry that was produced from 2005 to 2011. The content of the isiXhosa written poetry is profoundly influenced by the context of former President Mbeki's African Renaissance philosophy, its implementation structures and philosophy of self-confidence and self-reliance. The selected poems analysed and interpreted in this article suggest that Mbeki's legacy of the African Renaissance empowered poets to develop a narrative that advances the building of a regenerated South African nation and the African continent.
- Full Text:
- Date Issued: 2018
Alice in Wonderland: translating to read across Africa
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2017
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174901 , vital:42520 , https://doi.org/10.1080/13696815.2016.1160827
- Description: This article comments on various translation strategies aiming at equivalence used by translators when reworking Lewis Carroll’s Alice in Wonderland into nine African languages. The back translations provided by the translators form the basis for the discussion [Lindseth, Jon, ed. 2015. Alice in a World of Wonderlands. Volume 1: Essays. Delaware: Oak Knoll Press]. This article provides examples and discussion of how African language translators deviated from the original text and it analyses the possible reasons for doing so, both linguistic and socio-cultural. The way in which translators created an African voice in the target languages is discussed by analysing their reflective essays and back translations.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2017
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174901 , vital:42520 , https://doi.org/10.1080/13696815.2016.1160827
- Description: This article comments on various translation strategies aiming at equivalence used by translators when reworking Lewis Carroll’s Alice in Wonderland into nine African languages. The back translations provided by the translators form the basis for the discussion [Lindseth, Jon, ed. 2015. Alice in a World of Wonderlands. Volume 1: Essays. Delaware: Oak Knoll Press]. This article provides examples and discussion of how African language translators deviated from the original text and it analyses the possible reasons for doing so, both linguistic and socio-cultural. The way in which translators created an African voice in the target languages is discussed by analysing their reflective essays and back translations.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- «
- ‹
- 1
- ›
- »