Waluwendo chombelo
- Kazari Inosa (Performer), Chibanga Kalulu (Performer), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Kazari Inosa (Performer) , Chibanga Kalulu (Performer) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Kanyok (African people) , Africa Democratic Republic of Congo Kabinda f-cg
- Language: Kanyok
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133877 , vital:37031 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR015-09
- Description: Kabingo muke party dances with 2 Chisanzhi, board, gourd resonated and 2 goblet drums with mirlitons, pinned, weighted, closed and handbeaten; 1 basket rattle and bottle
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Kazari Inosa (Performer) , Chibanga Kalulu (Performer) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Kanyok (African people) , Africa Democratic Republic of Congo Kabinda f-cg
- Language: Kanyok
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133877 , vital:37031 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR015-09
- Description: Kabingo muke party dances with 2 Chisanzhi, board, gourd resonated and 2 goblet drums with mirlitons, pinned, weighted, closed and handbeaten; 1 basket rattle and bottle
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wangwa walila (The baby is crying)
- Group of 12 Lozi men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of 12 Lozi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139823 , vital:37789 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-11
- Description: "The baby is crying. What can I do? I have not enough food to feed my baby."Manyanya dance with 2 friction sticks
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 12 Lozi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139823 , vital:37789 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-11
- Description: "The baby is crying. What can I do? I have not enough food to feed my baby."Manyanya dance with 2 friction sticks
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wanyongoba (The worry)
- Women and children of Dabi's location, Hugh Tracey
- Authors: Women and children of Dabi's location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150032 , vital:38932 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-19
- Description: "This worry that nags at me all the time." Threshing song, with sticks beaten on the ground.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Women and children of Dabi's location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150032 , vital:38932 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-19
- Description: "This worry that nags at me all the time." Threshing song, with sticks beaten on the ground.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Watasala warila nanzifile
- Alberto Tentowani Mwamosi, performer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Alberto Tentowani Mwamosi , performer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa city not specified f-sa
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/356505 , vital:64630 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP4347-K1S10
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Alberto Tentowani Mwamosi , performer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa city not specified f-sa
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/356505 , vital:64630 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP4347-K1S10
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Watasala warila nanzifile
- A.T. Mwamosi (Composer), Hugh Tracey
- Authors: A.T. Mwamosi (Composer) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Guitar , Instrumental music , Africa Mozambique Gaza f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132791 , vital:36887 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR008-11
- Description: Two topical songs with 2 guitars
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: A.T. Mwamosi (Composer) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Guitar , Instrumental music , Africa Mozambique Gaza f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132791 , vital:36887 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR008-11
- Description: Two topical songs with 2 guitars
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Waye-aye
- Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Africa Mozambique Espungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136331 , vital:37363 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR029-16
- Description: This is a song without words. Self-delectative song with Mbira dza waNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Africa Mozambique Espungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136331 , vital:37363 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR029-16
- Description: This is a song without words. Self-delectative song with Mbira dza waNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wayisebenzela Ijoyini (He worked for the 'contract')
- Nozi Kencele (14 years) and Gcaleka girls, Hugh Tracey
- Authors: Nozi Kencele (14 years) and Gcaleka girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151076 , vital:39027 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-02
- Description: The girl playing the mouth bow was left-handed. Her friends standing beside her sang the refrain and also did the roaring sounds in the throat which are so typical of the Xhosa people. The word Ijoyini, from the English word 'join', refers to the contract to work on the gold mines, their major source of employment. Mtshotsho dance for young boys and girls, with Ikinki musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Nozi Kencele (14 years) and Gcaleka girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151076 , vital:39027 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-02
- Description: The girl playing the mouth bow was left-handed. Her friends standing beside her sang the refrain and also did the roaring sounds in the throat which are so typical of the Xhosa people. The word Ijoyini, from the English word 'join', refers to the contract to work on the gold mines, their major source of employment. Mtshotsho dance for young boys and girls, with Ikinki musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wdoyika u-Ntusangili
- Five young Ngqika women and girls, Performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Five young Ngqika women and girls , Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa city not specified f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/396231 , vital:69160 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , GM01-02-TR13-A-1
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Five young Ngqika women and girls , Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa city not specified f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/396231 , vital:69160 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , GM01-02-TR13-A-1
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wdoyika u-Ntusangili
- Five young Xhosa women and girls, performer not specified, composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Five young Xhosa women and girls , performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Natal f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/356320 , vital:64610 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP4343-0001b
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Five young Xhosa women and girls , performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Natal f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/356320 , vital:64610 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP4343-0001b
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wdoyika u-Ntusangili
- Five young Ngqika women and girls (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Five young Ngqika women and girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133512 , vital:36985 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR013-02
- Description: Party song for young people, with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Five young Ngqika women and girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133512 , vital:36985 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR013-02
- Description: Party song for young people, with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
We mukashi Namulenga, nshakupile kuwama (My wife, Namulenga, I did not marry you for beauty)
- Edmond Cileshe and his wife, Hugh Tracey
- Authors: Edmond Cileshe and his wife , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk songs, Ambo (Zambia) , Folk songs, Bemba , Topical songs , Africa Zambia Mufulira f-za
- Language: bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135210 , vital:37249 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0024-02
- Description: "My wife, Namulenga, I did not marry you for your beauty. Cook some food now, the cock has already crowed." The player was blind and his wife sat beside him tapping the back of his instrument with a stick and singing. He himself held his Mumamba on the ground and beat the base of it with his right knee as he played. Tuning of the instrument as follows:- 368, 340, 308, 280, 252, 232, 210, 190, 170, 154, 140 vps. Nfunkutu dance song with Mumamba mbira bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Edmond Cileshe and his wife , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk songs, Ambo (Zambia) , Folk songs, Bemba , Topical songs , Africa Zambia Mufulira f-za
- Language: bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135210 , vital:37249 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0024-02
- Description: "My wife, Namulenga, I did not marry you for your beauty. Cook some food now, the cock has already crowed." The player was blind and his wife sat beside him tapping the back of his instrument with a stick and singing. He himself held his Mumamba on the ground and beat the base of it with his right knee as he played. Tuning of the instrument as follows:- 368, 340, 308, 280, 252, 232, 210, 190, 170, 154, 140 vps. Nfunkutu dance song with Mumamba mbira bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
We mulanda e muchalo chelamba (There is sadness in the Lamba country)
- Group of 11 Aushi men., Hugh Tracey
- Authors: Group of 11 Aushi men. , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia) , Kalela (Dance) , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134394 , vital:37139 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0019-13
- Description: The Lamba country is virtually the heavily wooded district along the course of the upper Kafue river, where all the Northern Rhodesian copper belt mines are situated. The 3 drums were made from steel oil drums of different sizes from 4 gallons to 20 gallons. Their heavy reverberation made it almost impossible to record them effectively with the singers. Each drummer played his own rhythm which in 2 cases included blows on the side of the drum as well as on the membrane. Although double-headed, they were stood up on end for the performance, only one membrane being struck. Kalela dance song with 3 bass drums, cylindrical, laced, 2 wooden beaters each, double-headed.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 11 Aushi men. , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia) , Kalela (Dance) , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134394 , vital:37139 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0019-13
- Description: The Lamba country is virtually the heavily wooded district along the course of the upper Kafue river, where all the Northern Rhodesian copper belt mines are situated. The 3 drums were made from steel oil drums of different sizes from 4 gallons to 20 gallons. Their heavy reverberation made it almost impossible to record them effectively with the singers. Each drummer played his own rhythm which in 2 cases included blows on the side of the drum as well as on the membrane. Although double-headed, they were stood up on end for the performance, only one membrane being struck. Kalela dance song with 3 bass drums, cylindrical, laced, 2 wooden beaters each, double-headed.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
We ngoma mashiana migoti nokwinta (The dance I have danced throughout the mines)
- C. Yamba, J. Kabalale and G. Lupala, Hugh Tracey
- Authors: C. Yamba, J. Kabalale and G. Lupala , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kitwe f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140132 , vital:37838 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-10
- Description: "The song we are going to sing you is so interesting that you will even leave your supper to come and listen to us even the police with their wives and children have left their duties just to come and hear. The Lamba people are making fun of us and saying we Aushi/Lumbo have no copper mine. But Lake Bengwelu is our mine because wheras you Lamba, you get all your wealth from the mines, we get it from our fish. In place of the jack hammers we have a net. The miners use a rock drilling machine underground, and we use a Mukwano net." Kalela dance song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: C. Yamba, J. Kabalale and G. Lupala , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kitwe f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140132 , vital:37838 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-10
- Description: "The song we are going to sing you is so interesting that you will even leave your supper to come and listen to us even the police with their wives and children have left their duties just to come and hear. The Lamba people are making fun of us and saying we Aushi/Lumbo have no copper mine. But Lake Bengwelu is our mine because wheras you Lamba, you get all your wealth from the mines, we get it from our fish. In place of the jack hammers we have a net. The miners use a rock drilling machine underground, and we use a Mukwano net." Kalela dance song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
We nkalemo yachile (The leader (lion) of the dance)
- T. Sibakwe, N. Veleshiano and S. Mwansa, Hugh Tracey
- Authors: T. Sibakwe, N. Veleshiano and S. Mwansa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140123 , vital:37836 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-09
- Description: "How many tribes are there? The Lamba, the Lenje, the Lumbo not forgetting the Kande, because we admire their language. We make fun of the Nyakyusa and the Kasai, on account of their dress; plain dresses are just as good. Look at a girl from the Mumbo region, she does not dress like a Kasai, yet look at her beautiful clothes. When you change over from your country dress, do not take quickly to town dresses and become a prostitute. Kalela dance song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: T. Sibakwe, N. Veleshiano and S. Mwansa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140123 , vital:37836 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-09
- Description: "How many tribes are there? The Lamba, the Lenje, the Lumbo not forgetting the Kande, because we admire their language. We make fun of the Nyakyusa and the Kasai, on account of their dress; plain dresses are just as good. Look at a girl from the Mumbo region, she does not dress like a Kasai, yet look at her beautiful clothes. When you change over from your country dress, do not take quickly to town dresses and become a prostitute. Kalela dance song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wela welenu mama- o muku welada mi nshona (You must be clean, neat and tidy)
- Group of 14 Lunda men and 4 women, Hugh Tracey
- Authors: Group of 14 Lunda men and 4 women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilunga f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139471 , vital:37741 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR048-07
- Description: The Kahaku dance is generally performed on ceremonial occassions. Kahaku dance song with struck bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 14 Lunda men and 4 women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilunga f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139471 , vital:37741 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR048-07
- Description: The Kahaku dance is generally performed on ceremonial occassions. Kahaku dance song with struck bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wemb' ingcwaba
- Group of Baca Men (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Group of Baca Men (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Zulu , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133480 , vital:36982 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR012-11
- Description: Song sung when a wizard or witch is to be put to death
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Baca Men (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Zulu , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133480 , vital:36982 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR012-11
- Description: Song sung when a wizard or witch is to be put to death
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wemka unlungu nelizwe
- Group of Xhosa women (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Group of Xhosa women (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133641 , vital:36999 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR013-11
- Description: Lament with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Xhosa women (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133641 , vital:36999 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR013-11
- Description: Lament with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wemka unlungu nelizwe
- Xhosa women, performer not specified, composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Xhosa women , performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa city not specified f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/356085 , vital:64584 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP4329-L1K6
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Xhosa women , performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa city not specified f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/356085 , vital:64584 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP4329-L1K6
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wemuko ifwala mangapala (Father-in-law, father-in-law, do not kill me)
- Chibuye Matolopa, Hugh Tracey
- Authors: Chibuye Matolopa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia) , Instrumental music , Mbira music , Africa Zambia Serenje f-za
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134615 , vital:37183 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0021-03
- Description: "Wemuko, wemuko, ifwala mangapala undipaira pamwana waangi ukufiala kulimilimo-we." "Father-in-law, father-in-law. Don't put on your rags, or kill me or my child. to create a child is work." The rags worn by diviners. Self-delectative song with Kankowele fan-shaped mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Chibuye Matolopa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia) , Instrumental music , Mbira music , Africa Zambia Serenje f-za
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134615 , vital:37183 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0021-03
- Description: "Wemuko, wemuko, ifwala mangapala undipaira pamwana waangi ukufiala kulimilimo-we." "Father-in-law, father-in-law. Don't put on your rags, or kill me or my child. to create a child is work." The rags worn by diviners. Self-delectative song with Kankowele fan-shaped mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wen mama wanga (My mother)
- Jackson Cabala and 3 Bemba boys, Hugh Tracey
- Authors: Jackson Cabala and 3 Bemba boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk songs, Ambo (Zambia) , Folk songs, Bemba , Topical songs , Africa Zambia Mufulira f-za
- Language: bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135161 , vital:37243 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0023-11
- Description: The words of the song are a mixture of Bemba and Nyanja. "Mother, mother, my heart troubles me, when I don't see you." Town dance song and jives with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Jackson Cabala and 3 Bemba boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk songs, Ambo (Zambia) , Folk songs, Bemba , Topical songs , Africa Zambia Mufulira f-za
- Language: bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135161 , vital:37243 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0023-11
- Description: The words of the song are a mixture of Bemba and Nyanja. "Mother, mother, my heart troubles me, when I don't see you." Town dance song and jives with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957