Cracks in reproductive health rights: knowledge of abortion legislation stipulations amongst learners in Buffalo City, South Africa
- Authors: Macleod, Catriona I , Seutlwadi, Lebogang , Steele, Gary I
- Date: 2014
- Language: English
- Type: Article
- Identifier: vital:6296 , http://hdl.handle.net/10962/d1014772
- Description: Background: The Choice on Termination of Pregnancy (CTOP) Act legalised abortion on request in South Africa until up to 12 weeks of gestation and thereafter under specified conditions. Within the context of liberal legislation, accurate information is a necessary (although not sufficient) requirement for women to exercise their reproductive rights. Objectives: This research investigated Grade 11 learners’ knowledge of the CTOP Act and its stipulations. Methods: Survey research was conducted with respondents drawn from a range of schools in Buffalo City, South Africa. Multi-stage sampling was used, namely stratified random sampling of schools and purposive sampling of grades used within schools. The data were collected by means of self-administered questionnaires in group situations. Results: Results indicate that knowledge of the legal status of abortion, as well as of the various stipulations of the law, was poor. Various misunderstandings were evident, including that spousal approval is required in order for married women to have an abortion. Significant differences between the knowledge of respondents at the various schools were found, with those learners attending schools formerly designated for African learners during Apartheid having the least knowledge. Conclusion: Given the multiple factors that may serve as barriers to women accessing abortion, it is imperative that at least the most fundamental aspect of reproductive rights, that is, the right to information, is not undermined.
- Full Text:
- Date Issued: 2014
Development and validation of the Xhosa translations of the Beck Inventories: 1. Challenges of the translation process
- Authors: Steele, Gary I , Edwards, David J A
- Date: 2008
- Language: English
- Type: Article
- Identifier: vital:6248 , http://hdl.handle.net/10962/d1007866
- Description: This article describes the translation of the Beck Depression Inventory-II, the Beck Hopeless Scale, and the Beck Anxiety Inventory, into Xhosa the language spoken in the Eastern Cape of South Africa. The processes of translation, back-translation and committee discussion failed to yield trustworthy translations because of practical difficulties in working with translators. Critical words and phrases were identified which gave rise to lack of agreement. For each, a range of options was generated and the advantages and disadvantages evaluated in terms of criteria such as conceptual and idiomatic equivalence, and extensiveness of usage. Examples are given of the problems encountered and the way in which final decisions were made. A pilot clinical trial demonstrated the acceptability of the translated Instruments. Two further articles report the psychometric evaluation of the translated scales.
- Full Text:
- Date Issued: 2008