Ha ke a ota kenamphane (I am so thin
- Mahehlohonolo Lebesa and Maletsoara Johane and Sotho women, Hugh Tracey
- Authors: Mahehlohonolo Lebesa and Maletsoara Johane and Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161696 , vital:40652 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0103-11
- Description: "I am very thin because I am always walking. I will take a train to the Free State and I will remember Chief Semapa. Mother Mantsala, you should protect me. I have a beautiful blanket, one that is very washable. You only find such a blanket at Leribe which is my home. In Chief Molapo's country among the mountains. I will now stop, I am stopping." Hoeing song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mahehlohonolo Lebesa and Maletsoara Johane and Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161696 , vital:40652 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0103-11
- Description: "I am very thin because I am always walking. I will take a train to the Free State and I will remember Chief Semapa. Mother Mantsala, you should protect me. I have a beautiful blanket, one that is very washable. You only find such a blanket at Leribe which is my home. In Chief Molapo's country among the mountains. I will now stop, I am stopping." Hoeing song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Ha ke a ota kenamphane (I am so thin
- Mahehlohonolo Lebesa and Maletsoara Johane and Sotho women, Hugh Tracey
- Authors: Mahehlohonolo Lebesa and Maletsoara Johane and Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161675 , vital:40653 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0103-11
- Description: "I am very thin because I am always walking. I will take a train to the Free State and I will remember Chief Semapa. Mother Mantsala, you should protect me. I have a beautiful blanket, one that is very washable. You only find such a blanket at Leribe which is my home. In Chief Molapo's country among the mountains. I will now stop, I am stopping." Hoeing song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mahehlohonolo Lebesa and Maletsoara Johane and Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161675 , vital:40653 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0103-11
- Description: "I am very thin because I am always walking. I will take a train to the Free State and I will remember Chief Semapa. Mother Mantsala, you should protect me. I have a beautiful blanket, one that is very washable. You only find such a blanket at Leribe which is my home. In Chief Molapo's country among the mountains. I will now stop, I am stopping." Hoeing song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Charo, charo
- Nyamkhomo, Adija, Chewa women and children, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Nyamkhomo, Adija , Chewa women and children , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1958-05-27
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kota Kota f-za
- Language: Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/251941 , vital:52183 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT590-M62 , Research no. M3G1
- Description: A topical song about the mending of roads.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958-05-27
- Authors: Nyamkhomo, Adija , Chewa women and children , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1958-05-27
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kota Kota f-za
- Language: Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/251941 , vital:52183 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT590-M62 , Research no. M3G1
- Description: A topical song about the mending of roads.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958-05-27
Hambanini
- Pelembe, Dokotele, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Pelembe, Dokotele , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1958-02-07
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Msaho f-mw
- Language: Tswa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/247233 , vital:51559 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT549-M1 , Research no. M1B1a
- Description: Self delectative song accompanied by the Shitende braced bow, 70", vertical resonated with shell rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958-02-07
- Authors: Pelembe, Dokotele , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1958-02-07
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Msaho f-mw
- Language: Tswa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/247233 , vital:51559 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT549-M1 , Research no. M1B1a
- Description: Self delectative song accompanied by the Shitende braced bow, 70", vertical resonated with shell rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958-02-07
Elo-e mokwata-e (Hullo, marry)
- Authors: Losani Malewa , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Lomwe (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mkanda f-mw
- Language: Lomwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160670 , vital:40496 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR098-12
- Description: "All right! let him go and get himself married, he is far too young but let him try. He will come howling home again." "Hullo, marry! Let him go and marry. And he will come back howling." The Tangara bowed lute had one string. It was tuned by means of a tuning peg and a straining loop of string for more a accurate pitch. From straining string to bridge was 13 inches and the lute itself was two and a half inches overall. The resonating body was five and half inches tall gourd with a hole pierced in one side. Self delectative song with one-stringed stressed lute Thangara.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Losani Malewa , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Lomwe (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mkanda f-mw
- Language: Lomwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160670 , vital:40496 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR098-12
- Description: "All right! let him go and get himself married, he is far too young but let him try. He will come howling home again." "Hullo, marry! Let him go and marry. And he will come back howling." The Tangara bowed lute had one string. It was tuned by means of a tuning peg and a straining loop of string for more a accurate pitch. From straining string to bridge was 13 inches and the lute itself was two and a half inches overall. The resonating body was five and half inches tall gourd with a hole pierced in one side. Self delectative song with one-stringed stressed lute Thangara.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kusambare (I have no relatives)
- Authors: Zuake Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Malawi Bulolo, Chiromo District f-rh
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156427 , vital:40000 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-01
- Description: He says the instrument he plays belonged to his father who lived South of the Zambezi near Sena, but who migrated about 150 miles north up the Shire river tributary to the Zambezi into Nyasaland. The old man was so pleased with his performance that when we played back his recording he immediately began to play himself in accompaniment. Self delectative song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Zuake Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Malawi Bulolo, Chiromo District f-rh
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156427 , vital:40000 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-01
- Description: He says the instrument he plays belonged to his father who lived South of the Zambezi near Sena, but who migrated about 150 miles north up the Shire river tributary to the Zambezi into Nyasaland. The old man was so pleased with his performance that when we played back his recording he immediately began to play himself in accompaniment. Self delectative song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Mwana angu ngale (My child Ngale)
- Waziya Bilaimo and Nyundo Katona, Hugh Tracey
- Authors: Waziya Bilaimo and Nyundo Katona , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Yao (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Chiwambo Village, Salima District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Yao
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154702 , vital:39766 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR083-04
- Description: A verse used in a Mohammedon initiation ceremony at the time of circumcision, as used mostly by the Yao element. Although several Yao claim to speak a kind of Swhaili few understand it and repeat religious chants parrot-wise. When asked what the verse meant the singer replied, "You must not ask me, ask the Fundi (teacher). Mohammedon Initiation.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Waziya Bilaimo and Nyundo Katona , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Yao (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Chiwambo Village, Salima District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Yao
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154702 , vital:39766 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR083-04
- Description: A verse used in a Mohammedon initiation ceremony at the time of circumcision, as used mostly by the Yao element. Although several Yao claim to speak a kind of Swhaili few understand it and repeat religious chants parrot-wise. When asked what the verse meant the singer replied, "You must not ask me, ask the Fundi (teacher). Mohammedon Initiation.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Mwariwa toca ku Henga
- Nachilwa, Elmas, Group of Tumbuka/Henga women, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Nachilwa, Elmas , Group of Tumbuka/Henga women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-05
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mulfulira f-za
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/236881 , vital:50459 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT469-L90 , Research no. L2M1
- Description: A pounding song accompanied by raft rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-05
- Authors: Nachilwa, Elmas , Group of Tumbuka/Henga women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-05
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mulfulira f-za
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/236881 , vital:50459 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT469-L90 , Research no. L2M1
- Description: A pounding song accompanied by raft rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-05
Ndapilibuka
- Mataba, Shef, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Mataba, Shef , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-05
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Broken Hill f-za
- Language: Lala-Bisa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/236860 , vital:50458 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT469-L90 , Research no. L2L17d
- Description: A self delectative song accompanied by kankowele mbira, external resonator and mirliton.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-05
- Authors: Mataba, Shef , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-05
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Broken Hill f-za
- Language: Lala-Bisa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/236860 , vital:50458 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT469-L90 , Research no. L2L17d
- Description: A self delectative song accompanied by kankowele mbira, external resonator and mirliton.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-05
Kusekerwa
- Group of Tonga women, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Group of Tonga women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-06-24
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Zambezi Valley f-za
- Language: Tonga (Zambia)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/234026 , vital:50153 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT458-L79 , Research no. L2F10a
- Description: Indigenous marriage folk song with unaccompanied singing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-06-24
- Authors: Group of Tonga women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-06-24
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Zambezi Valley f-za
- Language: Tonga (Zambia)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/234026 , vital:50153 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT458-L79 , Research no. L2F10a
- Description: Indigenous marriage folk song with unaccompanied singing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-06-24
Indakurira shua
- Tonga woman and girls, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Tonga woman and girls , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-06-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Zambezi Valley f-za
- Language: Tonga (Zambia)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/233558 , vital:50103 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT453-L74 , Research no. L2E2b
- Description: A pounding song accompanied by the sound of pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-06-22
- Authors: Tonga woman and girls , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-06-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Zambezi Valley f-za
- Language: Tonga (Zambia)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/233558 , vital:50103 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT453-L74 , Research no. L2E2b
- Description: A pounding song accompanied by the sound of pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-06-22
Tula moana me
- Group of Sotho women, Composer unknown, Tracey, Hugh
- Authors: Group of Sotho women , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-28
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228908 , vital:49615 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT435-L56 , Research no. L1X16a
- Description: A lullaby quieting a child.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-28
- Authors: Group of Sotho women , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-28
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228908 , vital:49615 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT435-L56 , Research no. L1X16a
- Description: A lullaby quieting a child.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-28
Nai puma kuma kuba ngii ndoda
- Mbontyi, Nqwane, Tracey, Hugh
- Authors: Mbontyi, Nqwane , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-21
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228207 , vital:49532 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT419-L40 , Research no. L1S10a
- Description: A tune played on the harmonica.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-21
- Authors: Mbontyi, Nqwane , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-21
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228207 , vital:49532 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT419-L40 , Research no. L1S10a
- Description: A tune played on the harmonica.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-21
Inkosi ya Mpondo
- Xhosa women of Kalana Location, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Xhosa women of Kalana Location , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-04
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa King Williams town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227981 , vital:49508 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT390-L11 , Research no. L1E5a
- Description: Indigenous divining folk song with singing and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-04
- Authors: Xhosa women of Kalana Location , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-04
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa King Williams town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227981 , vital:49508 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT390-L11 , Research no. L1E5a
- Description: Indigenous divining folk song with singing and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-04
Effects (Woman smoking a "hubble-hubble" pipe)
- Authors: Tonga woman , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138876 , vital:37681 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR045-11
- Description: These pipes are made of calabashes with stems. In the bowl of the calabash a wooden or clay pipe bowl is inserted which contains charcoal and tobacco. The bowl of the calabash is half filled with water, only the women do this, the men prefer to smoke without water. Effects with Ndombondo pipe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Tonga woman , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138876 , vital:37681 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR045-11
- Description: These pipes are made of calabashes with stems. In the bowl of the calabash a wooden or clay pipe bowl is inserted which contains charcoal and tobacco. The bowl of the calabash is half filled with water, only the women do this, the men prefer to smoke without water. Effects with Ndombondo pipe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Inkulu into ezakwenzeka
- Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133587 , vital:36993 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR013-06
- Description: Self-delactative song with Hadi bow, unbraced, open string and resonated
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133587 , vital:36993 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR013-06
- Description: Self-delactative song with Hadi bow, unbraced, open string and resonated
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kusekerwa
- Group of Tonga women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Tonga women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138008 , vital:37583 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR041-04
- Description: The only headdress the women wear is a simple band or string round the head and passing over the forehead. They wear a few strings round their neck occassionaly. Their dress mainly consists of a short knee-length skirt and sometimes a bodice. They sometimes wear a good many copper or brass anklets. Skins are still worn as a covering for the upper part of the body. The men have no special dress, just the usual collection of tattered shirts, shorts and trousers. The implication of the second song is: "Now I am married, I don't know where I'm going to; I may have to sleep any where, perhaps in a tree, perhaps on a stone. Marriage song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Tonga women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138008 , vital:37583 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR041-04
- Description: The only headdress the women wear is a simple band or string round the head and passing over the forehead. They wear a few strings round their neck occassionaly. Their dress mainly consists of a short knee-length skirt and sometimes a bodice. They sometimes wear a good many copper or brass anklets. Skins are still worn as a covering for the upper part of the body. The men have no special dress, just the usual collection of tattered shirts, shorts and trousers. The implication of the second song is: "Now I am married, I don't know where I'm going to; I may have to sleep any where, perhaps in a tree, perhaps on a stone. Marriage song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Lahiwe indoda (When your husband is throwing you out of his house)
- Group of young Mpondo men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of young Mpondo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136742 , vital:37413 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-10
- Description: "In the morning, I'll say one thing, at noon another, for my husband is throwing me out of the house." Party song for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young Mpondo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136742 , vital:37413 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-10
- Description: "In the morning, I'll say one thing, at noon another, for my husband is throwing me out of the house." Party song for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Tula moana me (Hush, mother's child)
- Sotho men and women, Hugh Tracey
- Authors: Sotho men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151558 , vital:39142 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR064-11
- Description: This song is a lullaby used as a grinding son. Agricultural and domestic work song for grinding.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Sotho men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151558 , vital:39142 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR064-11
- Description: This song is a lullaby used as a grinding son. Agricultural and domestic work song for grinding.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Utakata ngsandhla sako (Yo have laid me under a spell with your hands)
- Group of young Mpondo men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of young Mpondo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136723 , vital:37410 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-08
- Description: The leader says: "You have laid me under a spell with your hands." To which the girls answer: "You, enhanting with your hands." Party song for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young Mpondo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136723 , vital:37410 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-08
- Description: The leader says: "You have laid me under a spell with your hands." To which the girls answer: "You, enhanting with your hands." Party song for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957