Abayinda nguli
- Nekemeya Nenywamu, Hugh Tracey
- Authors: Nekemeya Nenywamu , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kyemere f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171031 , vital:42011 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0139-05
- Description: The singer reflects upon man and the way he looks for money. Nguli (Nubian gin) and its evil effects are also mentioned. Nguli is a clear liquid of high alcohol content made from bananas and sugar, they say. Both banana beer, Pombe and banana gin nguli are very popular drinks in Uganda. Topical song with Ntongoli bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Nekemeya Nenywamu , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kyemere f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171031 , vital:42011 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0139-05
- Description: The singer reflects upon man and the way he looks for money. Nguli (Nubian gin) and its evil effects are also mentioned. Nguli is a clear liquid of high alcohol content made from bananas and sugar, they say. Both banana beer, Pombe and banana gin nguli are very popular drinks in Uganda. Topical song with Ntongoli bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Abayinda Nguli
- Nekemeya Nenyamu, Performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Nekemeya Nenyamu , Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1952
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/328389 , vital:61220 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP3131-XYZ7358
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Nekemeya Nenyamu , Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1952
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/328389 , vital:61220 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP3131-XYZ7358
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kyalema Nnakato
- Evaristo N. Muyinda, Yabako Ssewakirya, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Evaristo N. Muyinda , Yabako Ssewakirya , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1952
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/328834 , vital:61269 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP3157-XYZ7386
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Evaristo N. Muyinda , Yabako Ssewakirya , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1952
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/328834 , vital:61269 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP3157-XYZ7386
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kyalema Nnakato (His wife's name)
- Evaristo N. Muyinda and Yakobo Ssewakirya, Hugh Tracey
- Authors: Evaristo N. Muyinda and Yakobo Ssewakirya , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Masaka f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171076 , vital:42016 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0139-09
- Description: The singer praises the people of the Mamba clan, for surely this is the clan where he found his wife "I do not care for the Nkima (monkey) clan, nor for the Ngabi (antelope) clan but only for the Mamba (lung fish) clan from which she came." The sharp tone of these Endongo lyres is caused by the fact that they have no bridge and the vibrating strings buzz against the membrane of the body. Love song, with 2 Endongo 8 strings lyres.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Evaristo N. Muyinda and Yakobo Ssewakirya , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Masaka f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171076 , vital:42016 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0139-09
- Description: The singer praises the people of the Mamba clan, for surely this is the clan where he found his wife "I do not care for the Nkima (monkey) clan, nor for the Ngabi (antelope) clan but only for the Mamba (lung fish) clan from which she came." The sharp tone of these Endongo lyres is caused by the fact that they have no bridge and the vibrating strings buzz against the membrane of the body. Love song, with 2 Endongo 8 strings lyres.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- «
- ‹
- 1
- ›
- »