Mwemiso
- Men at Zandamela, performer not specified, Machatini waFulani, Tracey, Hugh
- Authors: Men at Zandamela , performer not specified , Machatini waFulani , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique city not specified f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/360291 , vital:65074 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0060-CM4
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Men at Zandamela , performer not specified , Machatini waFulani , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique city not specified f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/360291 , vital:65074 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0060-CM4
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Mzeno Movement Vulelani
- Sitiki wa Mndipa (Leader), Tracey, Hugh
- Authors: Sitiki wa Mndipa (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Kanda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194611 , vital:45468 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR207-06
- Description: This is the old Mzeno (1947) which is now no longer sung and danced to. It was replaced by the Mzeno waHamela, Hamela's Mzeno. Sitiki was once working in the Johammesburg mines and sent his coat to the tailor to be mended because it was torn. The tailor put leather onto the tear. When Sitiki came for it and asked him why he put on leather patches the tailor said, "because of the Germans". The man went away and made a song that all English material came from Germany, and that was why he had to have leather patches on his coat. Orchestral dances with Timbila xylophones.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Sitiki wa Mndipa (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Kanda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194611 , vital:45468 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR207-06
- Description: This is the old Mzeno (1947) which is now no longer sung and danced to. It was replaced by the Mzeno waHamela, Hamela's Mzeno. Sitiki was once working in the Johammesburg mines and sent his coat to the tailor to be mended because it was torn. The tailor put leather onto the tear. When Sitiki came for it and asked him why he put on leather patches the tailor said, "because of the Germans". The man went away and made a song that all English material came from Germany, and that was why he had to have leather patches on his coat. Orchestral dances with Timbila xylophones.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- «
- ‹
- 1
- ›
- »