Hololo we Bahurutshe Matebeyane (When we saw the Hurutshe approaching, we thought they were Ndebele)
- Daniel Ramokgadi and Sei Lobega, Hugh Tracey
- Authors: Daniel Ramokgadi and Sei Lobega , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164277 , vital:41104 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-14
- Description: The song continues at considerable length. Another typical herdsman's song, "full of joy and full of scandals" as one man put it. In parts it is Rabelaisian. Humorous song with one stringed bow 'Segakure'.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Hololo we Bahurutshe Matebeyane (When we saw the Hurutshe approaching, we thought they were Ndebele)
- Authors: Daniel Ramokgadi and Sei Lobega , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164277 , vital:41104 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-14
- Description: The song continues at considerable length. Another typical herdsman's song, "full of joy and full of scandals" as one man put it. In parts it is Rabelaisian. Humorous song with one stringed bow 'Segakure'.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Kgatha shoewanene (We have driven the guinea fowl)
- Tshekoeng Mokgosi and 8 women and 4 men, Hugh Tracey
- Authors: Tshekoeng Mokgosi and 8 women and 4 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164966 , vital:41189 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-02
- Description: "We men, we have driven the guinea fowl into the ruined, deserted kraal. We have driven it, we have driven it. We did, we drove it to the deserted kraal." This song is now used for threshing. Initiation is no longer practised in this district but the similarity in the wording of this song to the one recorded at Kanye seems to confirm its having been an initiation song originally. It is the general custom among the Tswana people for guinea fowl to be hunted by the younger men and then given to the older men. Threshing song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Tshekoeng Mokgosi and 8 women and 4 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164966 , vital:41189 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-02
- Description: "We men, we have driven the guinea fowl into the ruined, deserted kraal. We have driven it, we have driven it. We did, we drove it to the deserted kraal." This song is now used for threshing. Initiation is no longer practised in this district but the similarity in the wording of this song to the one recorded at Kanye seems to confirm its having been an initiation song originally. It is the general custom among the Tswana people for guinea fowl to be hunted by the younger men and then given to the older men. Threshing song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Khonou e ea kga thamo (The brown ox swings its dewlap)
- Tshekoeng Mokgosi and 4 men and women, Hugh Tracey
- Authors: Tshekoeng Mokgosi and 4 men and women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164763 , vital:41162 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-01
- Description: "The brown ox swings its dewlap, do not swing your dewalp, brown ox! It comes rushing along, swinging its dewalp, brown ox. The yellow ox swings its dewalp, do not swing your dewalp, brown ox! It comes rushing along and swinging its dewalp, brown ox." One woman started the song and was stopped by her friend who took over. The pitch of the song was gradually raised. Threshing song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Tshekoeng Mokgosi and 4 men and women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164763 , vital:41162 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-01
- Description: "The brown ox swings its dewlap, do not swing your dewalp, brown ox! It comes rushing along, swinging its dewalp, brown ox. The yellow ox swings its dewalp, do not swing your dewalp, brown ox! It comes rushing along and swinging its dewalp, brown ox." One woman started the song and was stopped by her friend who took over. The pitch of the song was gradually raised. Threshing song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Le kae le watle (Where is the sea)
- Dorothy Kgosilentswe and four young girls, Hugh Tracey
- Authors: Dorothy Kgosilentswe and four young girls , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165020 , vital:41195 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-08
- Description: "Where is the sea? It is in Cape Town. We are growing up. How many are we? We are short." The girls danced forward, follow-my-leader's style and then backwards, crouching. Singing game.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Dorothy Kgosilentswe and four young girls , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165020 , vital:41195 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-08
- Description: "Where is the sea? It is in Cape Town. We are growing up. How many are we? We are short." The girls danced forward, follow-my-leader's style and then backwards, crouching. Singing game.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Lesang nca re a baka (Leave the dog alone)
- Ntnebolang Molebatsi, 4 men and 4 women, Hugh Tracey
- Authors: Ntnebolang Molebatsi, 4 men and 4 women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164993 , vital:41192 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-05
- Description: "Leave the dog alone, we are praising. We orphans, if collected would fill the Chief's kraal. I didn't lock the door last night and the dog ate up all my fat, all on account of your lovers." The last three lines refer to the fact that two girls were sharing the same room. One left the door open for her lovers to enter, and a dog got in and ate up all the other one's fat. Herdboy's song and step danie, with stamping of feet.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Ntnebolang Molebatsi, 4 men and 4 women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164993 , vital:41192 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-05
- Description: "Leave the dog alone, we are praising. We orphans, if collected would fill the Chief's kraal. I didn't lock the door last night and the dog ate up all my fat, all on account of your lovers." The last three lines refer to the fact that two girls were sharing the same room. One left the door open for her lovers to enter, and a dog got in and ate up all the other one's fat. Herdboy's song and step danie, with stamping of feet.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Maboko a Dikgomo (Praises for cattle)
- Authors: Brown Medufe , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164218 , vital:41095 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-08
- Description: These folk are mostly a pastoral people who send the young boys out herding the cattle. Praise verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Brown Medufe , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164218 , vital:41095 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-08
- Description: These folk are mostly a pastoral people who send the young boys out herding the cattle. Praise verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Maboko a Kgosi (Chief's praises)
- Authors: Sei Robega , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164194 , vital:41092 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-05
- Description: The praise is composed by the speaker or praiser themselves. Praise in verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Sei Robega , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164194 , vital:41092 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-05
- Description: The praise is composed by the speaker or praiser themselves. Praise in verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Maboko a Kgosi (Praises for Chief Masibi)
- Andrew Morothoco, Hugh Tracey
- Authors: Andrew Morothoco , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164184 , vital:41088 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-04
- Description: The praise is composed by the speaker or praiser themselves. Praise in verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Andrew Morothoco , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164184 , vital:41088 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-04
- Description: The praise is composed by the speaker or praiser themselves. Praise in verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Maboko a Kgosi (Praises for Chief Masibi)
- Authors: J. Merementsi , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164202 , vital:41093 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-06
- Description: The praise is composed by the speaker or praiser themselves. Praise in verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: J. Merementsi , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164202 , vital:41093 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-06
- Description: The praise is composed by the speaker or praiser themselves. Praise in verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Maboko a Kgosi J. Masibi (Praises for Chief Jan Masibi)
- Authors: J. S. Nonong , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164159 , vital:41084 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-01
- Description: The words allude to a Barolong Chief having been put over the tribe when the present Chief's father was exiled to Hannansvlei where he died. His ody was brought back to Disaneng to be buried. Praise.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: J. S. Nonong , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164159 , vital:41084 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-01
- Description: The words allude to a Barolong Chief having been put over the tribe when the present Chief's father was exiled to Hannansvlei where he died. His ody was brought back to Disaneng to be buried. Praise.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Maboko tsa Kgosi J. Masibi II (Praises for Chief Jan Masibi II)
- Authors: J. S. Nonong , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164168 , vital:41086 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-02
- Description: The words allude to a Barolong Chief having been put over the tribe when the present Chief's father was exiled to Hannansvlei where he died. His ody was brought back to Disaneng to be buried. Praise.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: J. S. Nonong , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164168 , vital:41086 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-02
- Description: The words allude to a Barolong Chief having been put over the tribe when the present Chief's father was exiled to Hannansvlei where he died. His ody was brought back to Disaneng to be buried. Praise.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Maboko tsa Kgosi Masibi II (Praises for Chief Masibi II)
- Goitshasiwang Moleele, Hugh Tracey
- Authors: Goitshasiwang Moleele , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164172 , vital:41087 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-03
- Description: The words allude to a Barolong Chief having been put over the tribe when the present Chief's father was exiled to Hannansvlei where he died. His ody was brought back to Disaneng to be buried. Praise.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Goitshasiwang Moleele , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164172 , vital:41087 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-03
- Description: The words allude to a Barolong Chief having been put over the tribe when the present Chief's father was exiled to Hannansvlei where he died. His ody was brought back to Disaneng to be buried. Praise.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Maboko tsa Mothootsile (Praises for Mothootsile)
- Mothootsile Leshoko, Hugh Tracey
- Authors: Mothootsile Leshoko , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164213 , vital:41094 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-07
- Description: The praiser was dressed in skins, and wore leather breeches and a skin cap. He was holding a horse-hair switch in one hand and a stick wound round with blue plastic tape. Several women interjected cries and exclamations. The old man explained that his praises were in honour of his totem, the monkey. Praise verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mothootsile Leshoko , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164213 , vital:41094 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-07
- Description: The praiser was dressed in skins, and wore leather breeches and a skin cap. He was holding a horse-hair switch in one hand and a stick wound round with blue plastic tape. Several women interjected cries and exclamations. The old man explained that his praises were in honour of his totem, the monkey. Praise verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Magogwe mo Leseng Part 1(Let the honey bear dig out the ant bear)
- Mmapane Taunyane with 3 women and 1 man, Hugh Tracey
- Authors: Mmapane Taunyane with 3 women and 1 man , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164231 , vital:41096 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-09
- Description: "Let the honey bear dig out the ant bear!" "Honey bear, look out for the flies, they are getting into the honey!" A woman crept about on the ground with her face in a large pot and her arms stretched out before her, grunting into the pot. This was meant to be in imitation of a honey bear. This one of the games played in the evening. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mmapane Taunyane with 3 women and 1 man , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164231 , vital:41096 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-09
- Description: "Let the honey bear dig out the ant bear!" "Honey bear, look out for the flies, they are getting into the honey!" A woman crept about on the ground with her face in a large pot and her arms stretched out before her, grunting into the pot. This was meant to be in imitation of a honey bear. This one of the games played in the evening. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Magogwe mo Leseng Part 2(Let the honey bear dig out the ant bear)
- Mmapane Taunyane with 3 women and 1 man, Hugh Tracey
- Authors: Mmapane Taunyane with 3 women and 1 man , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164236 , vital:41097 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-10
- Description: "Let the honey bear dig out the ant bear!" "Honey bear, look out for the flies, they are getting into the honey!" A woman crept about on the ground with her face in a large pot and her arms stretched out before her, grunting into the pot. This was meant to be in imitation of a honey bear. This one of the games played in the evening. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mmapane Taunyane with 3 women and 1 man , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164236 , vital:41097 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-10
- Description: "Let the honey bear dig out the ant bear!" "Honey bear, look out for the flies, they are getting into the honey!" A woman crept about on the ground with her face in a large pot and her arms stretched out before her, grunting into the pot. This was meant to be in imitation of a honey bear. This one of the games played in the evening. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Malepa (The problem)
- Kgosietsile Mokgasi, Hugh Tracey
- Authors: Kgosietsile Mokgasi , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164249 , vital:41099 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-11
- Description: A small steel washer was hidden in the sand. An old man had to find it. When he was 'cold' the muscian played loudly, 'hot', the playing died down. This is not unlike several other guessing games in other tribes, such as 'Siavuma' with the Zulu. In some cases the music is played or sung louder as the seeker gets nearer the hidden object, in others, the music fades away to a mere whisper. A musical guessing game 'Sebatlo' with a one stringed bowed Zither 'Segankure'. (Open string 146 vs.)
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Kgosietsile Mokgasi , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164249 , vital:41099 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0110-11
- Description: A small steel washer was hidden in the sand. An old man had to find it. When he was 'cold' the muscian played loudly, 'hot', the playing died down. This is not unlike several other guessing games in other tribes, such as 'Siavuma' with the Zulu. In some cases the music is played or sung louder as the seeker gets nearer the hidden object, in others, the music fades away to a mere whisper. A musical guessing game 'Sebatlo' with a one stringed bowed Zither 'Segankure'. (Open string 146 vs.)
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Monnamogolo (Old man baboon)
- Dorothy Kgosilentswe and four young girls, Hugh Tracey
- Authors: Dorothy Kgosilentswe and four young girls , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165011 , vital:41194 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-07
- Description: "Have you bewitched me, that you haunt me like this. Old baboon man? Ruthu, Ruthu," Hopping game, girls went backwards and forwards in a circle holding alternately the right and left foot. Singing game.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Dorothy Kgosilentswe and four young girls , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165011 , vital:41194 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-07
- Description: "Have you bewitched me, that you haunt me like this. Old baboon man? Ruthu, Ruthu," Hopping game, girls went backwards and forwards in a circle holding alternately the right and left foot. Singing game.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Pina eaa badisa (A herdboy's song)
- Kgosietsile Mokgosi and Seyedi Merafe, Hugh Tracey
- Authors: Kgosietsile Mokgosi and Seyedi Merafe , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164975 , vital:41190 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-03
- Description: This instrument was peculiar to the herdboys in the old days but is seldom seen now-a-days, they say. The pitch of the open string was 146 vs. Herdman's song with one stringed resonated bowed zither "Segankure".
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Kgosietsile Mokgosi and Seyedi Merafe , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164975 , vital:41190 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-03
- Description: This instrument was peculiar to the herdboys in the old days but is seldom seen now-a-days, they say. The pitch of the open string was 146 vs. Herdman's song with one stringed resonated bowed zither "Segankure".
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Re tswa kwa Tlhabane (We come from Rustenburg)
- J. D. Tsimele (girl teacher) and young girls, Hugh Tracey
- Authors: J. D. Tsimele (girl teacher) and young girls , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165219 , vital:41219 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-10
- Description: "We come from Tlhabana (Rusternburg). We sell goods. Do you want to buy them? Do you want to bargain for them?" (Girls say to the baby) "Keep quiet, darling, who is going to nurse you? Your mother is stingy, she is too mean to give you a nurse." (Mother says) "Sister, what are you doing? Why don't you comfort the child? Quiet, quiet baby! Quiet, quiet, son of my beloved." This amusing little game began with the girls crouching in a circle, singing and beating the ground with their hands. Then one of them outside the circle pretended to cry like a baby, and another girl put her on her back and began to sing to quiet her. Finally, another girl, pretending to be mother, took the child and sang a lullaby to her. Children's game and sketch.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: J. D. Tsimele (girl teacher) and young girls , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165219 , vital:41219 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-10
- Description: "We come from Tlhabana (Rusternburg). We sell goods. Do you want to buy them? Do you want to bargain for them?" (Girls say to the baby) "Keep quiet, darling, who is going to nurse you? Your mother is stingy, she is too mean to give you a nurse." (Mother says) "Sister, what are you doing? Why don't you comfort the child? Quiet, quiet baby! Quiet, quiet, son of my beloved." This amusing little game began with the girls crouching in a circle, singing and beating the ground with their hands. Then one of them outside the circle pretended to cry like a baby, and another girl put her on her back and began to sing to quiet her. Finally, another girl, pretending to be mother, took the child and sang a lullaby to her. Children's game and sketch.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Sa bona, bona, bona (We saw, we saw, we saw)
- Dorothy Kgosilentswe and four young girls, Hugh Tracey
- Authors: Dorothy Kgosilentswe and four young girls , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165002 , vital:41193 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-06
- Description: "We saw, we saw, we saw, hi, hi, we saw, etc." The girls knelt in a circle, patting the earth in front of them with both hands. Singing game.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Dorothy Kgosilentswe and four young girls , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Disaneng f-sa
- Language: Tswana/Tlharo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165002 , vital:41193 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0111-06
- Description: "We saw, we saw, we saw, hi, hi, we saw, etc." The girls knelt in a circle, patting the earth in front of them with both hands. Singing game.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959