Suzgu muyaya
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184812 , vital:44274 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-01
- Description: "Men from our country are living in Rhodesia with other tribes. While we, left at home, are enduring all the difficulties of Nyasaland (Present day Malawi)." This is well supported by the statistics (1950); it is said that of 20,000 Tonga of this Chinteche District, 8,000 have left permantely from Southern and Northern Rhodesia and South Africa, another 8,000 are away and expected to return within 5 years, and 4,000 only remain in the country, most of whom will be off again as soon as their money is spent. The women and old men are left to do all the agricultural and home work. Topical song with Bangwe raft zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184812 , vital:44274 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-01
- Description: "Men from our country are living in Rhodesia with other tribes. While we, left at home, are enduring all the difficulties of Nyasaland (Present day Malawi)." This is well supported by the statistics (1950); it is said that of 20,000 Tonga of this Chinteche District, 8,000 have left permantely from Southern and Northern Rhodesia and South Africa, another 8,000 are away and expected to return within 5 years, and 4,000 only remain in the country, most of whom will be off again as soon as their money is spent. The women and old men are left to do all the agricultural and home work. Topical song with Bangwe raft zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tangu kwata m'cembele
- Authors: Khwele Kwenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186498 , vital:44505 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-09
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "I married three girls, later I found that all three were unfaithful to me so I decided to marry one fully grown woman instead." Tuning:- 704, 584, 520, 448, 384, (352 missing), 332, 292, 260, 224, 176. This pentatonic sansi mbira is mounted in the mouth of a gourd resonator with a number of pieces of tin as buzzers, Mangwere, attached to two thirds of the periphery of the gourd. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Khwele Kwenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186498 , vital:44505 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-09
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "I married three girls, later I found that all three were unfaithful to me so I decided to marry one fully grown woman instead." Tuning:- 704, 584, 520, 448, 384, (352 missing), 332, 292, 260, 224, 176. This pentatonic sansi mbira is mounted in the mouth of a gourd resonator with a number of pieces of tin as buzzers, Mangwere, attached to two thirds of the periphery of the gourd. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tate o mwale de
- Shawa, Govati, Chewa women, Hugh Tracey
- Authors: Shawa , Govati , Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186469 , vital:44502 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-06
- Description: This song is sung by people after drinking on their way home; the crowd echoing the words of the two principle singers. This style of singing is very common among the Nyanja people near Zomba. Drinking song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Shawa , Govati , Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186469 , vital:44502 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-06
- Description: This song is sung by people after drinking on their way home; the crowd echoing the words of the two principle singers. This style of singing is very common among the Nyanja people near Zomba. Drinking song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Timuke nanu oiya
- Authors: Khwele Kwenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186523 , vital:44508 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-11
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "Although I am so quiet, Mother, I still have many troubles because of my poverty." Simple song by a man who earns part of his living by playing and singing as one of his feet is affected by leprosy and he can do no other work. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Khwele Kwenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186523 , vital:44508 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-11
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "Although I am so quiet, Mother, I still have many troubles because of my poverty." Simple song by a man who earns part of his living by playing and singing as one of his feet is affected by leprosy and he can do no other work. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tisankhe lero
- Chewa girls at Mwase, Hugh Tracey
- Authors: Chewa girls at Mwase , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186353 , vital:44489 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-09
- Description: This is a singing game in which the children are asked to choose their true love. One child dances across to choose her love who dances after her until all have had their dance. Singing game with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chewa girls at Mwase , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186353 , vital:44489 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-09
- Description: This is a singing game in which the children are asked to choose their true love. One child dances across to choose her love who dances after her until all have had their dance. Singing game with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Title 1. Amacila kuwowa, Title 2. Kwathu ntele
- Rabsoni Banda, Chewa men, Hugh Tracey
- Authors: Rabsoni Banda , Chewa men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186453 , vital:44500 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-05
- Description: Two Songs for carrying Mashila. The old practice of carrying white men, chiefs or notables about in litters has now ceased with the advent of roads and mechanical transport, but the song was sung by the father of the present singers up till about 1930, they say. Two Mashila (Sedan chair) carrying songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Rabsoni Banda , Chewa men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186453 , vital:44500 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-05
- Description: Two Songs for carrying Mashila. The old practice of carrying white men, chiefs or notables about in litters has now ceased with the advent of roads and mechanical transport, but the song was sung by the father of the present singers up till about 1930, they say. Two Mashila (Sedan chair) carrying songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Title 1. Skekelele Canthemwa, Title 2. Zamuone magege
- School children at Mwase Central School, Hugh Tracey
- Authors: School children at Mwase Central School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186547 , vital:44510 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-12
- Description: a. "We are glad to see our Chief, who has come to collect taxes." It is clear the song is sung by the children and not by the tax payers. b. "Come and see the stones." This song usually accompanies a singing game done with stones which are passed on from child to child in the circle. The leader started this song before the first had finished. The style of singing in both these songs originated from the school rather than the villages. Two Walking song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: School children at Mwase Central School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186547 , vital:44510 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-12
- Description: a. "We are glad to see our Chief, who has come to collect taxes." It is clear the song is sung by the children and not by the tax payers. b. "Come and see the stones." This song usually accompanies a singing game done with stones which are passed on from child to child in the circle. The leader started this song before the first had finished. The style of singing in both these songs originated from the school rather than the villages. Two Walking song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tiye kwanu mtengwa
- Authors: Khwele Kwenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186518 , vital:44507 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-10
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "My wife go to your home and tell them there all your troubles (don't bother me with them.)" Simple song by a man who earns part of his living by playing and singing as one of his feet is affected by leprosy and he can do no other work. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Khwele Kwenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186518 , vital:44507 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-10
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "My wife go to your home and tell them there all your troubles (don't bother me with them.)" Simple song by a man who earns part of his living by playing and singing as one of his feet is affected by leprosy and he can do no other work. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tiziyendelana
- Ganizani Nyirenda, Hugh Tracey
- Authors: Ganizani Nyirenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186617 , vital:44518 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-18
- Description: This is his own composition. The apparent over-modulation of the voice seems to be caused by the vibration of the mirliton buzzer. Self delectative song with 10 note Kalimba (Mbira)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ganizani Nyirenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186617 , vital:44518 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-18
- Description: This is his own composition. The apparent over-modulation of the voice seems to be caused by the vibration of the mirliton buzzer. Self delectative song with 10 note Kalimba (Mbira)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Uku ndapita ine
- Ganizani Nyirenda, Hugh Tracey
- Authors: Ganizani Nyirenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186603 , vital:44516 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-16
- Description: Self delectative song with 10 note Kalimba (Mbira)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ganizani Nyirenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186603 , vital:44516 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-16
- Description: Self delectative song with 10 note Kalimba (Mbira)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wasepuka na mbuzi
- Wareni Mkwandawiri, Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School, Hugh Tracey
- Authors: Wareni Mkwandawiri , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185804 , vital:44432 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-02
- Description: There was once a pair of twin boys who were herding their goats. They decided to try to find out which was the fatter abd so they cut each other's stomach open to find out. The second twin died from the woound. A bird saw all this and went to tell their parents. When questioned the other twin lied saying that the second twin had been gored by a goat. Thereupon the people took the twin and killed him too for killing his twin brother. (The story was not fully finished on the record). Story with song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Wareni Mkwandawiri , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185804 , vital:44432 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-02
- Description: There was once a pair of twin boys who were herding their goats. They decided to try to find out which was the fatter abd so they cut each other's stomach open to find out. The second twin died from the woound. A bird saw all this and went to tell their parents. When questioned the other twin lied saying that the second twin had been gored by a goat. Thereupon the people took the twin and killed him too for killing his twin brother. (The story was not fully finished on the record). Story with song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950