Amtheka cingondo (They have put the clay hat on)
- Authors: Thawani Mwale , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mulvi, Salima District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153365 , vital:39442 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-07
- Description: At the initiation of girls after the girls have been clothed and are taken to the place of initiation the woman officiating puts a heavy clay hat on the girls' head. The girls sing "They have put on the clay hats. Yours, my friend, suits you very well." Initiation song with Bangwe board.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Thawani Mwale , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mulvi, Salima District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153365 , vital:39442 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-07
- Description: At the initiation of girls after the girls have been clothed and are taken to the place of initiation the woman officiating puts a heavy clay hat on the girls' head. The girls sing "They have put on the clay hats. Yours, my friend, suits you very well." Initiation song with Bangwe board.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kupanda mlongo nkusauka (To be without a sister is to be without a home)
- Authors: Thawani Mwale , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mulvi, Salima District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153374 , vital:39443 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-08
- Description: In a matrilocal society a man without sisters would have no home belonging to his own family after his parents died. "To be without a sister is to have trouble. People who have sisters mock you." Initiation song with Bangwe board.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Thawani Mwale , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mulvi, Salima District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153374 , vital:39443 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-08
- Description: In a matrilocal society a man without sisters would have no home belonging to his own family after his parents died. "To be without a sister is to have trouble. People who have sisters mock you." Initiation song with Bangwe board.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kupita Onaphili (Onaphili has died)
- Authors: Thawani Mwale , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mubvi, Salima District f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156780 , vital:40049 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-04
- Description: A child sings about the death of the mother Onaphila and also laments the death of other membersof her family. Lament with Bangwe board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Thawani Mwale , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mubvi, Salima District f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156780 , vital:40049 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-04
- Description: A child sings about the death of the mother Onaphila and also laments the death of other membersof her family. Lament with Bangwe board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Omuna wanga (Oh! my husband)
- Authors: Thawani Mwale , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mubvi, Salima District f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156788 , vital:40050 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-05
- Description: A woman complaining to her brother that he has married her off to a bad husband who beats her. She asks to go to Karonga (the chief) to be divorced. Her husband has no money to buy her beer but he buys it for a stranger. Lament with Bangwe board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Thawani Mwale , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mubvi, Salima District f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156788 , vital:40050 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-05
- Description: A woman complaining to her brother that he has married her off to a bad husband who beats her. She asks to go to Karonga (the chief) to be divorced. Her husband has no money to buy her beer but he buys it for a stranger. Lament with Bangwe board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Patse mtondo wanga (Give me my mortar)
- Authors: Thawani Mwale , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mubvi, Salima District f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156810 , vital:40052 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-06
- Description: A woman who has no child of her own complains to her friend who has a child. "Give me my mortar. I also need flour." But she has no child to help her. Sung with considerable feeling for the situation in which the woman finds herself. Lament (also used as a drinking song) with Bangwe board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Thawani Mwale , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mubvi, Salima District f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156810 , vital:40052 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-06
- Description: A woman who has no child of her own complains to her friend who has a child. "Give me my mortar. I also need flour." But she has no child to help her. Sung with considerable feeling for the situation in which the woman finds herself. Lament (also used as a drinking song) with Bangwe board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- «
- ‹
- 1
- ›
- »