Kamwezi sensa muyaya
- Idi Selemani with Nyamwezi men and women, Hugh Tracey
- Authors: Idi Selemani with Nyamwezi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173056 , vital:42317 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-15
- Description: "Do not play with my love. I will wait for her till she grows up and is ready to marry me." Mwanza is about the furthest limit of his geopraphical knowledge and he would therefore follow her to 'the ends of the earth'. It is the lake port at the south of the Lake Victoria about four hundred miles from Dar-es-Salaam where this item was composed and sung. The soloist, Idi, is a never ending source of enjoyment to his friends with a perfect set of mine gestures with which to illustrate the words he sings. Selemani's speech is a liberal mixture of Nyamwezi and Swahili. He leads these lively songs sung by a very lively company of Nyamwezi singers who bring out many surprises during their amusing performances. Humorous song with goblet drum, pegged and footed.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Idi Selemani with Nyamwezi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173056 , vital:42317 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-15
- Description: "Do not play with my love. I will wait for her till she grows up and is ready to marry me." Mwanza is about the furthest limit of his geopraphical knowledge and he would therefore follow her to 'the ends of the earth'. It is the lake port at the south of the Lake Victoria about four hundred miles from Dar-es-Salaam where this item was composed and sung. The soloist, Idi, is a never ending source of enjoyment to his friends with a perfect set of mine gestures with which to illustrate the words he sings. Selemani's speech is a liberal mixture of Nyamwezi and Swahili. He leads these lively songs sung by a very lively company of Nyamwezi singers who bring out many surprises during their amusing performances. Humorous song with goblet drum, pegged and footed.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kamwhino wa Mwikya
- Munyithya wa Kyenze, Hugh Tracey
- Authors: Munyithya wa Kyenze , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175851 , vital:42630 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-04
- Description: The singer sings to his lost love. He reminds her that he loved her even before she grew up. He had asked her to speak to him, but she refused and used to speak to another. The singer uses his lute as a rhythmic rather than a melodic instrument. His voice appears to be pitched well above the instrument. His voice appears to be pitched well above the two basic notes of his lute, but the interval may bear some constant relationship which is not discernable to a foreign ear at first hearing. On the other hand the lute may be considered as a two note 'drone' to the melody. It will be noticed that the pitch of his lute slightly lower in this and the next song "Musenga." Love song, with Mbebe, one string, bowed lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Munyithya wa Kyenze , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175851 , vital:42630 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-04
- Description: The singer sings to his lost love. He reminds her that he loved her even before she grew up. He had asked her to speak to him, but she refused and used to speak to another. The singer uses his lute as a rhythmic rather than a melodic instrument. His voice appears to be pitched well above the instrument. His voice appears to be pitched well above the two basic notes of his lute, but the interval may bear some constant relationship which is not discernable to a foreign ear at first hearing. On the other hand the lute may be considered as a two note 'drone' to the melody. It will be noticed that the pitch of his lute slightly lower in this and the next song "Musenga." Love song, with Mbebe, one string, bowed lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kang'et chorwet
- Bekiyebei Arap Mosonik and Cheriro Arap Korogoren, Hugh Tracey
- Authors: Bekiyebei Arap Mosonik and Cheriro Arap Korogoren , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177826 , vital:42879 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-07
- Description: Another praise song, starting with the name of a nearby hill and other places. He also mentions the names of people in the district including the Chief Arap Kirui, Chief of Sotik. The dance which the audience performed during this song appeared to be a country of a European dance to which they had not given a name. Praise song with Chepkongo 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Bekiyebei Arap Mosonik and Cheriro Arap Korogoren , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177826 , vital:42879 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-07
- Description: Another praise song, starting with the name of a nearby hill and other places. He also mentions the names of people in the district including the Chief Arap Kirui, Chief of Sotik. The dance which the audience performed during this song appeared to be a country of a European dance to which they had not given a name. Praise song with Chepkongo 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kapchinja
- Paul Serebu with young Nandi men, Hugh Tracey
- Authors: Paul Serebu with young Nandi men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176743 , vital:42746 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR163-10
- Description: Kapchinja is a farm about 20 miles from Kapsabet where some young Nandi men went to work when the farm buildings were built. They were made to work very hard, they say, "too hard for a pastrol folk like us Nandi", they add with a laugh. Moran dance song for men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Paul Serebu with young Nandi men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176743 , vital:42746 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR163-10
- Description: Kapchinja is a farm about 20 miles from Kapsabet where some young Nandi men went to work when the farm buildings were built. They were made to work very hard, they say, "too hard for a pastrol folk like us Nandi", they add with a laugh. Moran dance song for men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kariaara (Slow motion)
- Authors: Shinda Kamwana , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kiamuthambi f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175590 , vital:42597 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-14
- Description: The button accordian has recently (1952) made its appearance in this area and largely on account of its ease of playing and the great amount of sound emitted, it has become very popular as an accompanying instrument. Most players are content to use only the simplest chords and as few notes as possible regardless of the melody of the song which the instrument accompanies rhythmically. For the recording the man with his piece of iron and box had to be placed a considerable distance from the microphone. Mamboko dance with accordian and struck iron (-12.16-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Shinda Kamwana , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kiamuthambi f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175590 , vital:42597 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-14
- Description: The button accordian has recently (1952) made its appearance in this area and largely on account of its ease of playing and the great amount of sound emitted, it has become very popular as an accompanying instrument. Most players are content to use only the simplest chords and as few notes as possible regardless of the melody of the song which the instrument accompanies rhythmically. For the recording the man with his piece of iron and box had to be placed a considerable distance from the microphone. Mamboko dance with accordian and struck iron (-12.16-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kariala
- Johnnie Murithe Wambu and Kibunga Waita, Hugh Tracey
- Authors: Johnnie Murithe Wambu and Kibunga Waita , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Embu f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175616 , vital:42599 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-16
- Description: The singer was a cycle repairer by trade, claimed to belong to the Njeudura age grade (his own age at the time being about 22 years in 1952). He, like other Kikuyu who buy these expensive accordians uses it as a noise maker rather than a melodic or harmonic accompaniment. As with the guitar players they rarely change key. This performance was remarkable for the understanding between the singer and his accompanist on the 'iron'. The song was deafening to observers nearby, but apparently enthralling to the performers. Kikuyu musicians appear to be able to tolerate an intensity of sound far beyond the normal, in fact bordering on the threshold of pain in the ears. For the recording the man with his piece of iron and box had to be placed a considerable distance from the microphone. Mamboko dance with accordian and struck iron (-12.16-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Johnnie Murithe Wambu and Kibunga Waita , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Embu f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175616 , vital:42599 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-16
- Description: The singer was a cycle repairer by trade, claimed to belong to the Njeudura age grade (his own age at the time being about 22 years in 1952). He, like other Kikuyu who buy these expensive accordians uses it as a noise maker rather than a melodic or harmonic accompaniment. As with the guitar players they rarely change key. This performance was remarkable for the understanding between the singer and his accompanist on the 'iron'. The song was deafening to observers nearby, but apparently enthralling to the performers. Kikuyu musicians appear to be able to tolerate an intensity of sound far beyond the normal, in fact bordering on the threshold of pain in the ears. For the recording the man with his piece of iron and box had to be placed a considerable distance from the microphone. Mamboko dance with accordian and struck iron (-12.16-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kasimbe omugo ndigwa
- Entenga, Royal drummers, Hugh Tracey
- Authors: Entenga, Royal drummers , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170709 , vital:41952 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-13
- Description: This drum tune is taken from a song about a simple country lad who wanted to go and work for the Kabaka (the native 'King' of Uganda) as his servant and yet to remain faithful to his obligations both to his family and his ancestral ties at home. The set of royal Entenga drums are kept and played in a separate courtyard of the Lubili palace. In this recording the separate parts are brought out one after the other. Each drummer plays his allotted drums from the treble player down to the deep bass player while the others continue to strike the side of their drums with their beaters. The first four men play 3 drums each. The fifth plays one drum, and the sixth plays the two deepest toned bass drums. Drum tune. Set of 15 tuned conical drums, laced, closed, single.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Entenga, Royal drummers , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170709 , vital:41952 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-13
- Description: This drum tune is taken from a song about a simple country lad who wanted to go and work for the Kabaka (the native 'King' of Uganda) as his servant and yet to remain faithful to his obligations both to his family and his ancestral ties at home. The set of royal Entenga drums are kept and played in a separate courtyard of the Lubili palace. In this recording the separate parts are brought out one after the other. Each drummer plays his allotted drums from the treble player down to the deep bass player while the others continue to strike the side of their drums with their beaters. The first four men play 3 drums each. The fifth plays one drum, and the sixth plays the two deepest toned bass drums. Drum tune. Set of 15 tuned conical drums, laced, closed, single.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kate kalume
- Mulobo Maswa and Soga men, Hugh Tracey
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugembe f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171639 , vital:42103 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-16
- Description: The Soga, like the Ganda people, often keep their cattle indoors at night. The song refers to those who neglect their bulls and oxen by leaving them out in a Kraal where they are bitten by mosiquitoes. Bulls, they say, deserve to be treated as well as the other cattle. Topical song, with 8 Magwala gourd horns side blown, 2 laced conical drums (-14.51201-), 2 pinned, footed goblet drums (-14.51201-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugembe f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171639 , vital:42103 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-16
- Description: The Soga, like the Ganda people, often keep their cattle indoors at night. The song refers to those who neglect their bulls and oxen by leaving them out in a Kraal where they are bitten by mosiquitoes. Bulls, they say, deserve to be treated as well as the other cattle. Topical song, with 8 Magwala gourd horns side blown, 2 laced conical drums (-14.51201-), 2 pinned, footed goblet drums (-14.51201-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Katego
- Ntamivu za Kabaka, Hugh Tracey
- Authors: Ntamivu za Kabaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170664 , vital:41947 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-08
- Description: The song upon which this tune is based referred to Katego, an important man who wore a curious head-dress. So all the people said "Katego is a wixzard." This recording was intended to show the drumming process and the melody on which the piece is based, individual players being heard on their own. Instrumental tunes, with Madinda xylophone and 5 laced drums (-14.99-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ntamivu za Kabaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170664 , vital:41947 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-08
- Description: The song upon which this tune is based referred to Katego, an important man who wore a curious head-dress. So all the people said "Katego is a wixzard." This recording was intended to show the drumming process and the melody on which the piece is based, individual players being heard on their own. Instrumental tunes, with Madinda xylophone and 5 laced drums (-14.99-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Katuiyo I
- Kipterer Arap Kenik with Kipsigis me and girls, Hugh Tracey
- Authors: Kipterer Arap Kenik with Kipsigis me and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177772 , vital:42871 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-01
- Description: A song sung on the same day and at the same place but with different leaders. The first version is unaccompanied by a Chepkongo lyre. Katuiyo was the name of the man who introduced this kind of dancing. His name also means a 'meeting place' and the lyric includes the names of various boys and girls who have met each other at the dance. This happy coincidence is made use of friends greeting each other at the dance. Dance song for men unaccompanied.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kipterer Arap Kenik with Kipsigis me and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177772 , vital:42871 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-01
- Description: A song sung on the same day and at the same place but with different leaders. The first version is unaccompanied by a Chepkongo lyre. Katuiyo was the name of the man who introduced this kind of dancing. His name also means a 'meeting place' and the lyric includes the names of various boys and girls who have met each other at the dance. This happy coincidence is made use of friends greeting each other at the dance. Dance song for men unaccompanied.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Katuiyo II
- Charondet Arap Ng'asura with Kipsigis men, Hugh Tracey
- Authors: Charondet Arap Ng'asura with Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177781 , vital:42872 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-02
- Description: A song sung on the same day and at the same place but with different leaders. The song is unaccompanied by a Chepkongo lyre. Katuiyo was the name of the man who introduced this kind of dancing. His name also means a 'meeting place' and the lyric includes the names of various boys and girls who have met each other at the dance. This happy coincidence is made use of friends greeting each other at the dance. Dance song for men and women with Chepkongo 6 string bowl lyre, laced.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Charondet Arap Ng'asura with Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177781 , vital:42872 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-02
- Description: A song sung on the same day and at the same place but with different leaders. The song is unaccompanied by a Chepkongo lyre. Katuiyo was the name of the man who introduced this kind of dancing. His name also means a 'meeting place' and the lyric includes the names of various boys and girls who have met each other at the dance. This happy coincidence is made use of friends greeting each other at the dance. Dance song for men and women with Chepkongo 6 string bowl lyre, laced.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Katulyeku bye pesa
- Ntamivu za Kabaka, Hugh Tracey
- Authors: Ntamivu za Kabaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170669 , vital:41948 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-09
- Description: "Let us enjoy the money we have earned" is the theme of the song uopn which this tune is based. Instrumental tunes, with Madinda xylophone and 5 laced drums (-14.99-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ntamivu za Kabaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170669 , vital:41948 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-09
- Description: "Let us enjoy the money we have earned" is the theme of the song uopn which this tune is based. Instrumental tunes, with Madinda xylophone and 5 laced drums (-14.99-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kawairanga
- Ezekeri Ndamanyire and Nyoro boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Ezekeri Ndamanyire and Nyoro boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169883 , vital:41834 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-14
- Description: The topical references to this song are most amusing to the audience. One refers to a certain native game guard who is said to have shot a man, buried him in a small hut and vanished into the bush. The police are still looking for him and the people are afraid as he is still at large. Orunyege dance song for boys and girls, with Ebinyege leg rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ezekeri Ndamanyire and Nyoro boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169883 , vital:41834 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-14
- Description: The topical references to this song are most amusing to the audience. One refers to a certain native game guard who is said to have shot a man, buried him in a small hut and vanished into the bush. The police are still looking for him and the people are afraid as he is still at large. Orunyege dance song for boys and girls, with Ebinyege leg rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kawamyita wagenda baligira nkaituoha
- Evanise Kanengere and Toro men and girls, Hugh Tracey
- Authors: Evanise Kanengere and Toro men and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170326 , vital:41886 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0135-13
- Description: This wedding song is remarkably like a tune without words used by the Tonga of Nyasaland with their Malipenga horn bands. It was used by the Tonga for the Malipenga as it had no known words. What direct connection this may indicate is unknown. Enanga wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Evanise Kanengere and Toro men and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170326 , vital:41886 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0135-13
- Description: This wedding song is remarkably like a tune without words used by the Tonga of Nyasaland with their Malipenga horn bands. It was used by the Tonga for the Malipenga as it had no known words. What direct connection this may indicate is unknown. Enanga wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kemfumye shukurani mtemi mpya
- Masudi Bini Amani with Nyamwezi women, Hugh Tracey
- Authors: Masudi Bini Amani with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Itetemia f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173134 , vital:42336 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR149-03
- Description: A song sung at the installation of Nyamwezi chiefs, wishing them happiness. Itetemia, the village where Chief Fundikira has his head-quaters, is the famous site of David Livinstone's tembe, the long, low, flat roofed house where he lived for a year, where he said goodbye to Stanley and from which he set out on his last jourbey to die near Lake Bangweulu. Song at the installation of Chiefs, with 3 conical laced drums beaten by sticks and 1 conical pegged drum beaten by hand.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Masudi Bini Amani with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Itetemia f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173134 , vital:42336 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR149-03
- Description: A song sung at the installation of Nyamwezi chiefs, wishing them happiness. Itetemia, the village where Chief Fundikira has his head-quaters, is the famous site of David Livinstone's tembe, the long, low, flat roofed house where he lived for a year, where he said goodbye to Stanley and from which he set out on his last jourbey to die near Lake Bangweulu. Song at the installation of Chiefs, with 3 conical laced drums beaten by sticks and 1 conical pegged drum beaten by hand.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Khakulu namuninya
- Daudi Mutekete with Wanga men and women, Hugh Tracey
- Authors: Daudi Mutekete with Wanga men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Wanga (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Nyanza f-ke
- Language: Wanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176241 , vital:42677 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-08
- Description: Wanga and Mukolwe went together to the hill Namurinya where they defeated the people and took the land for themselves. Fighting song used as drinking song, with Lunengele inverted bowl and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Daudi Mutekete with Wanga men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Wanga (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Nyanza f-ke
- Language: Wanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176241 , vital:42677 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-08
- Description: Wanga and Mukolwe went together to the hill Namurinya where they defeated the people and took the land for themselves. Fighting song used as drinking song, with Lunengele inverted bowl and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Khonzekhaya Dumazile
- Thwalofu, Thwalofu and his concertina, Composer not specified, Recordist not specified
- Authors: Thwalofu , Thwalofu and his concertina , Composer not specified , Recordist not specified
- Date: 1950
- Subjects: Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Johannessburg sa
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/451217 , vital:75030 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Transcription Services, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TS1292-T3041a
- Description: Indigenous folk song with singing and concertina
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Thwalofu , Thwalofu and his concertina , Composer not specified , Recordist not specified
- Date: 1950
- Subjects: Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Johannessburg sa
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/451217 , vital:75030 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Transcription Services, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TS1292-T3041a
- Description: Indigenous folk song with singing and concertina
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Khuya uwa Naluwa
- Authors: Thomas Mulungo , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169529 , vital:41760 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-14
- Description: The Teso people, a Nilo-Hamitic tribe, are pastoral and like others of their way of life, used to be given to raiding cattle from their neighbours. The Gishu tribe were among those raided and in this song they urge the raided to get their own back from the raiders.Patriotic song with Litungu seven string bowl lyre, pinned and Mungiri leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Thomas Mulungo , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169529 , vital:41760 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-14
- Description: The Teso people, a Nilo-Hamitic tribe, are pastoral and like others of their way of life, used to be given to raiding cattle from their neighbours. The Gishu tribe were among those raided and in this song they urge the raided to get their own back from the raiders.Patriotic song with Litungu seven string bowl lyre, pinned and Mungiri leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kicha ulekia
- Lengare Skarani with Chaga men, Hugh Tracey
- Authors: Lengare Skarani with Chaga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) , Hehe (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Marangu f-tz
- Language: Hehe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174569 , vital:42489 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR156-03
- Description: "We wish you well in your work chief. You are the only one who knows what is good for us to eat, like fruits or bananas. Mangi, you are like a lion. Praise song for Chief, with Shicheyere leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Lengare Skarani with Chaga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) , Hehe (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Marangu f-tz
- Language: Hehe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174569 , vital:42489 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR156-03
- Description: "We wish you well in your work chief. You are the only one who knows what is good for us to eat, like fruits or bananas. Mangi, you are like a lion. Praise song for Chief, with Shicheyere leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kigara kyamsiriba
- Authors: Babyesiga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169664 , vital:41784 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0132-07
- Description: "There was a certain magician who declared that a lion could be killed by the bare hands alone. No one believes him." The singer yodells in typically African fashion. The tuning of this harp is as follows:- 336, 304, 252, 200, 168, (152), (126) vs, strings 7 and 8 were slightly out of tune, and should be 152 and 126. Topical song with Ekidongo eitht string horizontal harp.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Babyesiga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169664 , vital:41784 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0132-07
- Description: "There was a certain magician who declared that a lion could be killed by the bare hands alone. No one believes him." The singer yodells in typically African fashion. The tuning of this harp is as follows:- 336, 304, 252, 200, 168, (152), (126) vs, strings 7 and 8 were slightly out of tune, and should be 152 and 126. Topical song with Ekidongo eitht string horizontal harp.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950