Ingaju
- Performer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Performer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Folk dance music , Tutsi (African people) , Africa Rwanda Nyanza f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148677 , vital:38762 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR057-04
- Description: Accompanied by 2 drums, one conical, laced, closed, one long cylindrical, pinned. Makondera horn band of the Mwami of Ruanda
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Performer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Folk dance music , Tutsi (African people) , Africa Rwanda Nyanza f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148677 , vital:38762 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR057-04
- Description: Accompanied by 2 drums, one conical, laced, closed, one long cylindrical, pinned. Makondera horn band of the Mwami of Ruanda
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Inkuru nziza
- Ndengabaganzi Leonard, Rwagasana Michel, Ewagirumukiza Donatien, Hugh Tracey
- Authors: Ndengabaganzi Leonard , Rwagasana Michel , Ewagirumukiza Donatien , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Rwanda , Tutsi (African people) , Hutu (African people) , Batwa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Rwanda Nyanza f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183615 , vital:44015 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR181-06
- Description: Chant in honour of St. Mary Magdalen and the resurrection of our Lord. This unaccompanied hymn was composed by a Tutsi who was studying for the priesthood. Abbe Alfred by name. This man was also a notable musician. His proper name was Sebakiga. This song demonstrates the ease with which the particular style of indegenous singing found in Ruanda (Rwanda) can be readily adapted for Catholic use. Whether this will result in confusion or in a deeper appreciation of the basic folk music of the Tutsi remains to be seen. As elsewhere in Africa the danger lies in he non-musical social pressures exerted by the missions. Catholic chant
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Ndengabaganzi Leonard , Rwagasana Michel , Ewagirumukiza Donatien , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Rwanda , Tutsi (African people) , Hutu (African people) , Batwa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Rwanda Nyanza f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183615 , vital:44015 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR181-06
- Description: Chant in honour of St. Mary Magdalen and the resurrection of our Lord. This unaccompanied hymn was composed by a Tutsi who was studying for the priesthood. Abbe Alfred by name. This man was also a notable musician. His proper name was Sebakiga. This song demonstrates the ease with which the particular style of indegenous singing found in Ruanda (Rwanda) can be readily adapted for Catholic use. Whether this will result in confusion or in a deeper appreciation of the basic folk music of the Tutsi remains to be seen. As elsewhere in Africa the danger lies in he non-musical social pressures exerted by the missions. Catholic chant
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Inyamibwa
- Nkeragutabara and Shyirambere, Hugh Tracey
- Authors: Nkeragutabara and Shyirambere , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Folk dance music , Tutsi (African people) , Africa Rwanda Shangugu f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148650 , vital:38759 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR057-01
- Description: An authentic Tutsi song in free moving recitative style. The two singers were the leading dancers of Chief Biniga's Ntore team
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Nkeragutabara and Shyirambere , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Folk dance music , Tutsi (African people) , Africa Rwanda Shangugu f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148650 , vital:38759 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR057-01
- Description: An authentic Tutsi song in free moving recitative style. The two singers were the leading dancers of Chief Biniga's Ntore team
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Iyo-o-u-o
- Mosis, Magdalena, and Terasa (Mambuti women), Hugh Tracey
- Authors: Mosis, Magdalena, and Terasa (Mambuti women) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Songs, Swahili , Mbuti (African people) , Swahili-speaking peoples , Pygmies , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Mbau-Mbili f-cg
- Language: Congo Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168183 , vital:41549 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0125-05
- Description: These songs were sung by three very small pygmy women all crouching on the ground close together. Their songs, it is said, asre composed mostly of vowel sounds or very simple words without much attempt to form a lyric. They were clothed only in a small strip of cloth each strung between the legs with each supported by a waist band of bark string. Each had a single string of beads around the neck and black markings were painted on their faces and necks. These songs, they said,could also be used as lullabies. At the end of the second and third items the bleat of a goat kid can be heard. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Mosis, Magdalena, and Terasa (Mambuti women) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Songs, Swahili , Mbuti (African people) , Swahili-speaking peoples , Pygmies , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Mbau-Mbili f-cg
- Language: Congo Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168183 , vital:41549 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0125-05
- Description: These songs were sung by three very small pygmy women all crouching on the ground close together. Their songs, it is said, asre composed mostly of vowel sounds or very simple words without much attempt to form a lyric. They were clothed only in a small strip of cloth each strung between the legs with each supported by a waist band of bark string. Each had a single string of beads around the neck and black markings were painted on their faces and necks. These songs, they said,could also be used as lullabies. At the end of the second and third items the bleat of a goat kid can be heard. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Jean Ndjela ku parquet (Jean Ndjela before the court)
- Authors: Ombiza Charles , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Alur (African people) , Swahili-speaking peoples , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Stanleyville f-cg
- Language: Zande/Vongara
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168090 , vital:41540 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0124-10
- Description: Jean Ndjela before the high court, Parquet, is the slang French term used for the court. This song recounts how Ndjela was condemned to prison together with a number of others, Maria Pilipili and the mulatresse amongst them, and ends by saying "Ndjela you cannot take stolen goods to the grave." Topical song, with guitar, bottle and friction stick.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Ombiza Charles , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Alur (African people) , Swahili-speaking peoples , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Stanleyville f-cg
- Language: Zande/Vongara
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168090 , vital:41540 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0124-10
- Description: Jean Ndjela before the high court, Parquet, is the slang French term used for the court. This song recounts how Ndjela was condemned to prison together with a number of others, Maria Pilipili and the mulatresse amongst them, and ends by saying "Ndjela you cannot take stolen goods to the grave." Topical song, with guitar, bottle and friction stick.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Jean Ndjela kwa commissaire (Jean Ndjela before the magistrate)
- Authors: Ombiza Charles , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Alur (African people) , Swahili-speaking peoples , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Stanleyville f-cg
- Language: Zande/Vongara
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168073 , vital:41538 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0124-9
- Description: Jean Ndjela (a personal friend of Ombiza's) was a thief on a grand scale. When arrested for stealing goods to the value of 2 to 3 million francs, about 20,000 pounds, he implicated a number of other people to whom he had given stolen goods and when he appeared before the court he was followed, not only by them, but by ten porters bearing the stolen merchandise on their heads 'enough to stock another shop.' The singer concludes with the words "Jean Ndjela, I wish you courage and patience. I only hope you will not die in prison." Topical song, with guitar, bottle and friction stick.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Ombiza Charles , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Alur (African people) , Swahili-speaking peoples , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Stanleyville f-cg
- Language: Zande/Vongara
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168073 , vital:41538 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0124-9
- Description: Jean Ndjela (a personal friend of Ombiza's) was a thief on a grand scale. When arrested for stealing goods to the value of 2 to 3 million francs, about 20,000 pounds, he implicated a number of other people to whom he had given stolen goods and when he appeared before the court he was followed, not only by them, but by ten porters bearing the stolen merchandise on their heads 'enough to stock another shop.' The singer concludes with the words "Jean Ndjela, I wish you courage and patience. I only hope you will not die in prison." Topical song, with guitar, bottle and friction stick.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Jean Pierre
- Mingana Paul and soilders of the Force Publique, Hugh Tracey
- Authors: Mingana Paul and soilders of the Force Publique , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Ngala (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Gombari f-cg
- Language: Mbangala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169186 , vital:41693 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0129-13
- Description: Stories of this kind are a peculiar invention of the Congo askaris, who have a large variety of them. This one is about a soilder who had three sons who refused to go to school and set out to educate themselves. One went to Leopoldville, one to Elizabethville and the third to Brussels. The last one, Jean Pierre, the youngest son, became a professional theif. He stole a fine car and drove it all the way up through Africa and on to Brussels in Beligium. There, he presented himself at the Palace. The Queen Astrid received him very graciously and asked him he wanted Jean Pierre was so overcome and taken aback at her kind request that he could think of nothing to say except "Some water please." Presently the King came in, having been on a long journey and when he saw Jean Pierre he ordered up the askari and had him flung into gaol, after which his friends would have nothing to do with him. The moral od the story, they said, is that one should not steal, and if the soilders steal, they say, their wives have them flung into gaol. These Congo soilders appear to have invented a wonderful way of ensuring the attention of the audience throughout their stories, at unexpected intervals, the story teller shouts out "Histoire" to which everyone must immediately respond "Onolo!" No one could explain to us the origin of the response and whether the word was of French or African origin, 'en or' or 'onolo'. (Copied from disc). Story
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Mingana Paul and soilders of the Force Publique , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Ngala (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Gombari f-cg
- Language: Mbangala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169186 , vital:41693 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0129-13
- Description: Stories of this kind are a peculiar invention of the Congo askaris, who have a large variety of them. This one is about a soilder who had three sons who refused to go to school and set out to educate themselves. One went to Leopoldville, one to Elizabethville and the third to Brussels. The last one, Jean Pierre, the youngest son, became a professional theif. He stole a fine car and drove it all the way up through Africa and on to Brussels in Beligium. There, he presented himself at the Palace. The Queen Astrid received him very graciously and asked him he wanted Jean Pierre was so overcome and taken aback at her kind request that he could think of nothing to say except "Some water please." Presently the King came in, having been on a long journey and when he saw Jean Pierre he ordered up the askari and had him flung into gaol, after which his friends would have nothing to do with him. The moral od the story, they said, is that one should not steal, and if the soilders steal, they say, their wives have them flung into gaol. These Congo soilders appear to have invented a wonderful way of ensuring the attention of the audience throughout their stories, at unexpected intervals, the story teller shouts out "Histoire" to which everyone must immediately respond "Onolo!" No one could explain to us the origin of the response and whether the word was of French or African origin, 'en or' or 'onolo'. (Copied from disc). Story
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Jimbo ya Ebogoma
- Ebogoma Gabriel, Hugh Tracey
- Authors: Ebogoma Gabriel , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166814 , vital:41407 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0120-08
- Description: The singer learnt to play the Neikembe in 1945 at Medje. Both tunes have attractive simple little accompaniments, ideal for this kind of song. The tuning of the Neilembe from left to right. First tuning:- 640, 528, 432, 320, 264, 216, 396, 480, 592, 720. 360. Second tuning:- 800, 608, 488, 324, 276, 244, 400, 544, 656, 712, 364. Topical song with Neikembe, box resonated Likembe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Ebogoma Gabriel , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166814 , vital:41407 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0120-08
- Description: The singer learnt to play the Neikembe in 1945 at Medje. Both tunes have attractive simple little accompaniments, ideal for this kind of song. The tuning of the Neilembe from left to right. First tuning:- 640, 528, 432, 320, 264, 216, 396, 480, 592, 720. 360. Second tuning:- 800, 608, 488, 324, 276, 244, 400, 544, 656, 712, 364. Topical song with Neikembe, box resonated Likembe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kabamba mucheso
- Kabundji Nioka and Senga Louis with Songe, Hugh Tracey
- Authors: Kabundji Nioka and Senga Louis with Songe , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182078 , vital:43797 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-14
- Description: Mucheso is a gmae played by the children. The song develops into a kind of noisy cannon which was only brought to an end by the familiar 'A,r,r,r,r' of the leader. Funeral song for a chief with Chisanzhi 18 notes and rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kabundji Nioka and Senga Louis with Songe , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182078 , vital:43797 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-14
- Description: Mucheso is a gmae played by the children. The song develops into a kind of noisy cannon which was only brought to an end by the familiar 'A,r,r,r,r' of the leader. Funeral song for a chief with Chisanzhi 18 notes and rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kabange
- Group of Luba men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Luba men and women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kinkondje f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181991 , vital:43788 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-09
- Description: The four drummers were the chief singers together with their women. Malimba 2 xylophones, on frames without resonators.. 3 goblet drums, once called Itumba and the others Mutumbwe. The Itumba drum was a closed drum with a mirliton fixed into its side, 20" high and with 12 1/2" membrane. The Mutumbwe drums were both weighted with paste to lower their pitch, and had similar mirlitons. The large slit drum, Kunri, was insulated from the ground as it had no legs. In this respect the slit drums behave physically like a xylophone note and must be supported at the two nodes or they will not sound properly. Budye dance, with 2 xylophones, 3 conical drums and 1 slit drum
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Group of Luba men and women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kinkondje f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181991 , vital:43788 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-09
- Description: The four drummers were the chief singers together with their women. Malimba 2 xylophones, on frames without resonators.. 3 goblet drums, once called Itumba and the others Mutumbwe. The Itumba drum was a closed drum with a mirliton fixed into its side, 20" high and with 12 1/2" membrane. The Mutumbwe drums were both weighted with paste to lower their pitch, and had similar mirlitons. The large slit drum, Kunri, was insulated from the ground as it had no legs. In this respect the slit drums behave physically like a xylophone note and must be supported at the two nodes or they will not sound properly. Budye dance, with 2 xylophones, 3 conical drums and 1 slit drum
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kabireka kundende kure ("Of what tribe are your father and mother?")
- Authors: Kusu women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Kusu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Manyema f-cg
- Language: Kusu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168849 , vital:41653 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0128-02
- Description: The Kusu are Mohammedans having accepted the domination of the Arab traders on the Luapula River in the 19th century. The simple repetitive songs demonstrating the almost mechanical simplicity of a dance rhythm. They were recorded by Kusu people about 450 miles north of their home district near the Lualaba river about 3 degrees South of the equator. They were working at the elephant training centre at Andudu on the edge of the great Ituri forest. Both items copied from discs. Dance song with one wooden slit drum, one small conical drum, and one bass conical laced drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kusu women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Kusu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Manyema f-cg
- Language: Kusu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168849 , vital:41653 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0128-02
- Description: The Kusu are Mohammedans having accepted the domination of the Arab traders on the Luapula River in the 19th century. The simple repetitive songs demonstrating the almost mechanical simplicity of a dance rhythm. They were recorded by Kusu people about 450 miles north of their home district near the Lualaba river about 3 degrees South of the equator. They were working at the elephant training centre at Andudu on the edge of the great Ituri forest. Both items copied from discs. Dance song with one wooden slit drum, one small conical drum, and one bass conical laced drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kagherere nensiri
- Mulobo Maswa and Soga men, Hugh Tracey
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugembe f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171619 , vital:42100 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-14
- Description: "A man who sleeps outside suffers from the mosquitos." Tune with Magwala horns, Kigoma, large conical laced drum (-14.2-) and small conical drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugembe f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171619 , vital:42100 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-14
- Description: "A man who sleeps outside suffers from the mosquitos." Tune with Magwala horns, Kigoma, large conical laced drum (-14.2-) and small conical drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kalamba wa badya
- Kayoka Ladislas and group of Luba men, Hugh Tracey
- Authors: Kayoka Ladislas and group of Luba men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182544 , vital:43839 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-09
- Description: All Mbira played by the Luba are called 'Chisanzhi' but a Chisanzhi was bass notes on the left instead of central is called Bilonda ba Bukabala. Tuning:- 488, 440, 364, 320, 284, 268, 244 vs. Topical song with Chisanzhi Mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kayoka Ladislas and group of Luba men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182544 , vital:43839 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-09
- Description: All Mbira played by the Luba are called 'Chisanzhi' but a Chisanzhi was bass notes on the left instead of central is called Bilonda ba Bukabala. Tuning:- 488, 440, 364, 320, 284, 268, 244 vs. Topical song with Chisanzhi Mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kalenda wa muchombela
- Kankolongo Alidor, Hugh Tracey
- Authors: Kankolongo Alidor , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kasai f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182593 , vital:43845 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-13
- Description: The Likembe was rested on a guitar which acted as a resonator and the rhythm was tapped out on the body of the guitar. As it stands the instrument appears to be pentatonic but reference to other examples shows that the scale played is in fact hexatonic one note being absent from this assembly. Topical song with Chisanzhi Likembe
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kankolongo Alidor , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kasai f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182593 , vital:43845 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-13
- Description: The Likembe was rested on a guitar which acted as a resonator and the rhythm was tapped out on the body of the guitar. As it stands the instrument appears to be pentatonic but reference to other examples shows that the scale played is in fact hexatonic one note being absent from this assembly. Topical song with Chisanzhi Likembe
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kali Bili
- Njenje and Medje tipoyi carriers, Hugh Tracey
- Authors: Njenje and Medje tipoyi carriers , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:41406 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0120-07
- Description: "You think yourself very clever but I see through you inspite of it." A Tipoyi carrying song which is performed in humorous vein. The carriers of these light sedan chairs use a quick short step and kepp going by using attractive songs sung such as this. Work song with basket rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Njenje and Medje tipoyi carriers , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:41406 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0120-07
- Description: "You think yourself very clever but I see through you inspite of it." A Tipoyi carrying song which is performed in humorous vein. The carriers of these light sedan chairs use a quick short step and kepp going by using attractive songs sung such as this. Work song with basket rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kalima maundu-wo
- Sons of Barotseland Patriotic Society Choir, Davison Sililo, Hugh Tracey
- Authors: Sons of Barotseland Patriotic Society Choir , Davison Sililo , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Bemba (African people) , Folk songs, Bemba , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Barotseland f-za
- Language: Lozi , Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183684 , vital:44049 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR182-04
- Description: A song about the time of the year in March when the people begin to cut the trees down to make new fields. The woman who was cutting trees and preparing the field asked a rabbit to look after her child. The rabbit however took the baby and ran away with it and the woman then sang this song to the rabbit asking him to bring back her child. This is the story "Tsuro Woye found in Southern Rhodesia. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Sons of Barotseland Patriotic Society Choir , Davison Sililo , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Bemba (African people) , Folk songs, Bemba , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Barotseland f-za
- Language: Lozi , Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183684 , vital:44049 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR182-04
- Description: A song about the time of the year in March when the people begin to cut the trees down to make new fields. The woman who was cutting trees and preparing the field asked a rabbit to look after her child. The rabbit however took the baby and ran away with it and the woman then sang this song to the rabbit asking him to bring back her child. This is the story "Tsuro Woye found in Southern Rhodesia. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kambula
- Group of Luvale men, Hugh Tracey
- Authors: Group of Luvale men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Kalwena f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183430 , vital:43989 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-11
- Description: Chikele Kele is the alternative name for the Katchatcha mbira. The seven reeds are tuned with paste or wax beneath their tips. The rhythm set by the struck metal is the common southern Congo rhythm. // 1, 2, 3, 1/2, 1, 2, 1/2 // The Katchatcha keeps up a strange chatter of little or no meaning in the background. Katchatcha dance, with Katchatcha mbira with bamboo reeds resonated on top of metal petrol drum and struck metal
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Group of Luvale men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Kalwena f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183430 , vital:43989 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-11
- Description: Chikele Kele is the alternative name for the Katchatcha mbira. The seven reeds are tuned with paste or wax beneath their tips. The rhythm set by the struck metal is the common southern Congo rhythm. // 1, 2, 3, 1/2, 1, 2, 1/2 // The Katchatcha keeps up a strange chatter of little or no meaning in the background. Katchatcha dance, with Katchatcha mbira with bamboo reeds resonated on top of metal petrol drum and struck metal
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kanenga
- Authors: Louis Mulowa , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Ruund (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilunga f-za
- Language: Lunda , Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182985 , vital:43900 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR179-14
- Description: A player was sorry when his friend finished his food so he sat down to sing to his Chisanzhi Mbira. It is not easy to understand the relationships between the pitch of the instrument and the pitch of the players voice. It appears to be consistant and must therefore bear some relationship in his mind. The scale of his Chisanzhi was:- 424, 380, 344, 304, 280, 266, 232, 212 vs. The tips of the players fingers were constantly moist and sticky and he kept a supply of dry sand beside him to rub on his finger tips before playing. Personal laments, with Chizanzhi Mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Louis Mulowa , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Ruund (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilunga f-za
- Language: Lunda , Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182985 , vital:43900 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR179-14
- Description: A player was sorry when his friend finished his food so he sat down to sing to his Chisanzhi Mbira. It is not easy to understand the relationships between the pitch of the instrument and the pitch of the players voice. It appears to be consistant and must therefore bear some relationship in his mind. The scale of his Chisanzhi was:- 424, 380, 344, 304, 280, 266, 232, 212 vs. The tips of the players fingers were constantly moist and sticky and he kept a supply of dry sand beside him to rub on his finger tips before playing. Personal laments, with Chizanzhi Mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kasadi ugandu
- Kankolongo Alidor, Hugh Tracey
- Authors: Kankolongo Alidor , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kasai f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182604 , vital:43846 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-14
- Description: The Likembe was rested on a guitar which acted as a resonator and the rhythm was tapped out on the body of the guitar. As it stands the instrument appears to be pentatonic but reference to other examples shows that the scale played is in fact hexatonic one note being absent from this assembly. Topical song with Chisanzhi Likembe
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kankolongo Alidor , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kasai f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182604 , vital:43846 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-14
- Description: The Likembe was rested on a guitar which acted as a resonator and the rhythm was tapped out on the body of the guitar. As it stands the instrument appears to be pentatonic but reference to other examples shows that the scale played is in fact hexatonic one note being absent from this assembly. Topical song with Chisanzhi Likembe
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Katchatcha
- Group of Luvale men, Hugh Tracey
- Authors: Group of Luvale men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Kalwena f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183453 , vital:43992 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-12
- Description: Chikele Kele is the alternative name for the Katchatcha mbira. The seven reeds are tuned with paste or wax beneath their tips. The rhythm set by the struck metal is the common southern Congo rhythm. // 1, 2, 3, 1/2, 1, 2, 1/2 // The Katchatcha keeps up a strange chatter of little or no meaning in the background. Katchatcha dance, with Katchatcha mbira with bamboo reeds resonated on top of metal petrol drum and struck metal
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Group of Luvale men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Kalwena f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183453 , vital:43992 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-12
- Description: Chikele Kele is the alternative name for the Katchatcha mbira. The seven reeds are tuned with paste or wax beneath their tips. The rhythm set by the struck metal is the common southern Congo rhythm. // 1, 2, 3, 1/2, 1, 2, 1/2 // The Katchatcha keeps up a strange chatter of little or no meaning in the background. Katchatcha dance, with Katchatcha mbira with bamboo reeds resonated on top of metal petrol drum and struck metal
- Full Text: false
- Date Issued: 1952