Zanse na Tengani afuna mapass (Everything at Tengani needs a pass)
- George Zongoloti and small girls, Hugh Tracey
- Authors: George Zongoloti and small girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsa, Port Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:39905 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR087-02
- Description: The song is sung partly in Sena and partly in Mangyanja. The drummer sitting on the ground with his drum on his thighs moves the drum on and off his chest by raising and lowering the tips of his feet with heels on the ground. This has the necessary tonal effect when moving the drum half an inch or so only. The singer, George Zongoloti is singing about his troubles. If he wants to go to Southern Rhodesia he has to come Chief Tingami for a pass. If he wants to fish, another pass. Even to make a canoe, he needs a pass. Now he is going back to Portuguese territory over the border because there you can do what you like without a single pass, just what you like! Topical song with Nthikwi drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: George Zongoloti and small girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsa, Port Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:39905 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR087-02
- Description: The song is sung partly in Sena and partly in Mangyanja. The drummer sitting on the ground with his drum on his thighs moves the drum on and off his chest by raising and lowering the tips of his feet with heels on the ground. This has the necessary tonal effect when moving the drum half an inch or so only. The singer, George Zongoloti is singing about his troubles. If he wants to go to Southern Rhodesia he has to come Chief Tingami for a pass. If he wants to fish, another pass. Even to make a canoe, he needs a pass. Now he is going back to Portuguese territory over the border because there you can do what you like without a single pass, just what you like! Topical song with Nthikwi drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Zimbige 1
- Tawagaza Sibanda, Hugh Tracey
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154494 , vital:39739 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-01
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154494 , vital:39739 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-01
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Zimbige II
- Tawagaza Sibanda, Hugh Tracey
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154503 , vital:39740 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-02
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. This is an instrumental recording only. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154503 , vital:39740 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-02
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. This is an instrumental recording only. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
The lost valley
- Authors: Tracey, Hugh , Tracey, Peggy
- Subjects: Valley , High noon , River Zambezi , Tonga , Valley Tonga , Victoria Falls , Kariba , The Trap , Hills , Cliffs , Escarpments , Insects , Bees , Vegetation , Baobabs , Elephants , Birds , Rooster , Chief Chipepo , Huts , Field , Greeting , Salutation , Mill stones , Grinding song , Housewife , Meals , Pestle and Mortar , David Livingstone , Chipepo , Drinking , Drums , Aeroplanes , Widows , Dam , High god , Ancestors , Rain , Crops , Rain shrine , Clapping for rain , Holy man , Singing , Flood , Construction , Summer , Lilac light , Millet , Trees , Corn , Animals , Hippo , Corn planting song , Xylophone , Italian contractors , Pumpkin , Ash , Stools , Pipe , Clay pot , Hubble Bubble Pipe , Party , Dancing , Fire , Laughing , Story-telling , Make-believe , Wandering musician , Moon , Horns , Funeral , Death , New-born , Chatter , Pounding , Relocation , Flute , Lament , Pounding song , Doves , Deza mbira , Drinking song , Anrosi Kaniamba , Jerevani Siakuteka , Muzimu wandiyanda moyo , Kela menda , Rain song , Tuwamba , Hammering , Gogogo , Kingaridi , Shamutanda , Muntundu , Mujinji , Pininga , Pati , Ngoma , Ngoma for a Dead Person , Lala , Newspaper reporter , Airman
- Language: English
- Type: Sound , Radio broadcast , Music
- Identifier: vital:15103 , http://hdl.handle.net/10962/d1008531 , Reel number: BC140
- Description: A feature programme for broadcasting on the Batonga people of the Zambesi Valley which was submerged beneath the waters of the Kariba Dam, broadcast by the South African Broadcasting Corporation , For further details refer to the ILAM Document Collection: Hugh Tracey Broadcasts
- Full Text: false
- Authors: Tracey, Hugh , Tracey, Peggy
- Subjects: Valley , High noon , River Zambezi , Tonga , Valley Tonga , Victoria Falls , Kariba , The Trap , Hills , Cliffs , Escarpments , Insects , Bees , Vegetation , Baobabs , Elephants , Birds , Rooster , Chief Chipepo , Huts , Field , Greeting , Salutation , Mill stones , Grinding song , Housewife , Meals , Pestle and Mortar , David Livingstone , Chipepo , Drinking , Drums , Aeroplanes , Widows , Dam , High god , Ancestors , Rain , Crops , Rain shrine , Clapping for rain , Holy man , Singing , Flood , Construction , Summer , Lilac light , Millet , Trees , Corn , Animals , Hippo , Corn planting song , Xylophone , Italian contractors , Pumpkin , Ash , Stools , Pipe , Clay pot , Hubble Bubble Pipe , Party , Dancing , Fire , Laughing , Story-telling , Make-believe , Wandering musician , Moon , Horns , Funeral , Death , New-born , Chatter , Pounding , Relocation , Flute , Lament , Pounding song , Doves , Deza mbira , Drinking song , Anrosi Kaniamba , Jerevani Siakuteka , Muzimu wandiyanda moyo , Kela menda , Rain song , Tuwamba , Hammering , Gogogo , Kingaridi , Shamutanda , Muntundu , Mujinji , Pininga , Pati , Ngoma , Ngoma for a Dead Person , Lala , Newspaper reporter , Airman
- Language: English
- Type: Sound , Radio broadcast , Music
- Identifier: vital:15103 , http://hdl.handle.net/10962/d1008531 , Reel number: BC140
- Description: A feature programme for broadcasting on the Batonga people of the Zambesi Valley which was submerged beneath the waters of the Kariba Dam, broadcast by the South African Broadcasting Corporation , For further details refer to the ILAM Document Collection: Hugh Tracey Broadcasts
- Full Text: false