Baba ndarota kufa
- Sitole, Simon, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227368 , vital:49440 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT381-L2 , Research no. L1B4
- Description: A topical song about going to Sinoia accompanied by mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227368 , vital:49440 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT381-L2 , Research no. L1B4
- Description: A topical song about going to Sinoia accompanied by mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
Here, mwana-we
- Sitole, Simon Mafiru, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Sitole, Simon Mafiru , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227480 , vital:49452 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT382-L3 , Research no. L1B9
- Description: A topical song accompanied by mbira and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
- Authors: Sitole, Simon Mafiru , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227480 , vital:49452 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT382-L3 , Research no. L1B9
- Description: A topical song accompanied by mbira and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
Hiyo woye, Busai-we
- Sitole, Simon, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227408 , vital:49444 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT382-L3 , Research no. L1B10
- Description: A personal lament accompanied by mbira and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227408 , vital:49444 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT382-L3 , Research no. L1B10
- Description: A personal lament accompanied by mbira and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
Kufa kusina dangwe
- Sitole, Simon, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227389 , vital:49441 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT381-L2 , Research no. L1B5
- Description: A topical song about going to Sinoia accompanied by mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227389 , vital:49441 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT381-L2 , Research no. L1B5
- Description: A topical song about going to Sinoia accompanied by mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
Ndinochema amasebe
- Sitole, Simon Mafiru, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Sitole, Simon Mafiru , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227417 , vital:49446 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT382-L6 , Research no. L1B3
- Description: A topical song about crying about the conditions in which he finds himself.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
- Authors: Sitole, Simon Mafiru , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227417 , vital:49446 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT382-L6 , Research no. L1B3
- Description: A topical song about crying about the conditions in which he finds himself.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
Ndoende Sinoia
- Sitole, Simon, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227358 , vital:49438 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT381-L2 , Research no. L1B3
- Description: A topical song about going to Sinoia accompanied by mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227358 , vital:49438 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT381-L2 , Research no. L1B3
- Description: A topical song about going to Sinoia accompanied by mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
Ndoerera
- Sitole, Simon, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227303 , vital:49432 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT381-L2 , Research no. L1B1
- Description: A topical song accompanied by the mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227303 , vital:49432 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT381-L2 , Research no. L1B1
- Description: A topical song accompanied by the mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
Neiwe unonyanya
- Sitole, Simon Mafiru, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Sitole, Simon Mafiru , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227463 , vital:49450 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT382-L3 , Research no. L1B8
- Description: A chigande drinking song accompanied by mbira and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
- Authors: Sitole, Simon Mafiru , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227463 , vital:49450 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT382-L3 , Research no. L1B8
- Description: A chigande drinking song accompanied by mbira and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
Ruwe-ruwe
- Sitole, Simon Mafiru, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Sitole, Simon Mafiru , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227440 , vital:49447 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT382-L3 , Research no. L1B7
- Description: A personal lament about the death of a father meaning nothing to the children accompanied by mbira and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
- Authors: Sitole, Simon Mafiru , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau , Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227440 , vital:49447 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT382-L3 , Research no. L1B7
- Description: A personal lament about the death of a father meaning nothing to the children accompanied by mbira and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
Sisi woere hai
- Sitole, Simon, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227313 , vital:49433 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT381-L2 , Research no. L1B2
- Description: A topical song accompanied by mbira and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
- Authors: Sitole, Simon , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-03-01
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Not specified f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/227313 , vital:49433 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT381-L2 , Research no. L1B2
- Description: A topical song accompanied by mbira and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-03-01
Baba ndarota kufa
- Authors: Simon Sitole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Mt. Selinda f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181789 , vital:43768 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-11
- Description: "The singer dreamt one day of his own death and tells his mother, sister and the rest of his family about his dream." In fact, the singer Simon Sitole is repeating the words of a song heard from another man and does not refer to himself. Only the opening line was picked up. He made up the rest for himself. Wistful song with Mbira dza WaNdau
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Simon Sitole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Mt. Selinda f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181789 , vital:43768 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-11
- Description: "The singer dreamt one day of his own death and tells his mother, sister and the rest of his family about his dream." In fact, the singer Simon Sitole is repeating the words of a song heard from another man and does not refer to himself. Only the opening line was picked up. He made up the rest for himself. Wistful song with Mbira dza WaNdau
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Gwerure
- Authors: Josiah Muyambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Africa Mozambique Sipungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151975 , vital:39199 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-01
- Description: This is said to be in part, an old traditional song of the women of his home district. "My wife is called Muchumwase and when people are angry with me I say nothing. Out of the many children in my family, there are only one or two who are of any value. My father's heart has wings, because he only cares for his own favourite among the children." Gwerure appears to be the title of a traditional tune which is well-known in the district and cannot be translated. There are many such names for old tunes, most of which have new recitative words set to their accompaniment with each generation of performers on the mbira. Topical song with mbira dza waNdau with bell, external resonator and 2 manuals.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Josiah Muyambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Africa Mozambique Sipungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151975 , vital:39199 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-01
- Description: This is said to be in part, an old traditional song of the women of his home district. "My wife is called Muchumwase and when people are angry with me I say nothing. Out of the many children in my family, there are only one or two who are of any value. My father's heart has wings, because he only cares for his own favourite among the children." Gwerure appears to be the title of a traditional tune which is well-known in the district and cannot be translated. There are many such names for old tunes, most of which have new recitative words set to their accompaniment with each generation of performers on the mbira. Topical song with mbira dza waNdau with bell, external resonator and 2 manuals.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Hambukane kota mova (Clear the road, a car is coming)
- Penisera Matabeya and Majuta Sitole, Hugh Tracey
- Authors: Penisera Matabeya and Majuta Sitole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Africa Mozambique Espungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136270 , vital:37356 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR029-10
- Description: The flute blower kept his right ear covered with his hand whilst he played. He also sang voiced notes while he blew the flute and also interpolated them between flute notes. He held the flute in his left hand only. His friend sang the refrain. Self-delectative song with Mulanji transverse flute, closed at both ends, with 2 holes at far end of mouth hole.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Penisera Matabeya and Majuta Sitole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Africa Mozambique Espungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136270 , vital:37356 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR029-10
- Description: The flute blower kept his right ear covered with his hand whilst he played. He also sang voiced notes while he blew the flute and also interpolated them between flute notes. He held the flute in his left hand only. His friend sang the refrain. Self-delectative song with Mulanji transverse flute, closed at both ends, with 2 holes at far end of mouth hole.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Here, mwana-we
- Sithole, Simon Mafiru, Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Sithole, Simon Mafiru , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical song , Mbira , Africa Zimbabwe Mt. Selinda f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132055 , vital:36792 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR003-11 , Field card no. H1B-9
- Description: "Hey, child-first finish your digging. The mysteries have been listening for me. Mistakes in dancing do not carry as far as home. Listen to Mutanda drum, but first finish your grinding." Greeting child of the Mudzatsa Tree. There is a double meaning in ngoma mutanda. In the first instance it means a 'mystery or 'magic' - an unknown force, and in the second the plain literal translation of the 'Mutanda drum', a conical hollow wooden drum made of Mutanda wood. "Child of Mudzatsa Tree", refers to the eerie noise of the cracking beanpods of this tree, especially at night, and a person called by this name is only half a creature, a sprite or gnome. Three topical songs with mbira dza WaNdau and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Sithole, Simon Mafiru , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical song , Mbira , Africa Zimbabwe Mt. Selinda f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132055 , vital:36792 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR003-11 , Field card no. H1B-9
- Description: "Hey, child-first finish your digging. The mysteries have been listening for me. Mistakes in dancing do not carry as far as home. Listen to Mutanda drum, but first finish your grinding." Greeting child of the Mudzatsa Tree. There is a double meaning in ngoma mutanda. In the first instance it means a 'mystery or 'magic' - an unknown force, and in the second the plain literal translation of the 'Mutanda drum', a conical hollow wooden drum made of Mutanda wood. "Child of Mudzatsa Tree", refers to the eerie noise of the cracking beanpods of this tree, especially at night, and a person called by this name is only half a creature, a sprite or gnome. Three topical songs with mbira dza WaNdau and deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kufa kusina dangwe
- Authors: Simon Sitole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Mt. Selinda f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181798 , vital:43769 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-12
- Description: "Death does not take the first born first. I may die out in the country. See, ,ata, I am struggling. I am trying my best, Father, my heart is shaking, shaking." Wistful song with Mbira dza WaNdau
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Simon Sitole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Mt. Selinda f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181798 , vital:43769 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-12
- Description: "Death does not take the first born first. I may die out in the country. See, ,ata, I am struggling. I am trying my best, Father, my heart is shaking, shaking." Wistful song with Mbira dza WaNdau
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kurangarira a Masewe (I am thinking of Masewe)
- Authors: Shenge Mashowa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Africa Mozambique Maceques f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152042 , vital:39206 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-08
- Description: "I am thinking of 'Masewe' (the name by which she calls she calls him), who has gone far away." (This part is supposed to be sung by the wife) "Then (says the singer) I am doing very hard work at Kariba, working with Italians. Oh! when you see our Italian working very high, high, high (litt, sky, sky, sky) you think he is going to fall. But he does not fall and he does the job. The singer starts his song with a nostalgic remark attributed to his wife referring to him by his pet-name, but goes on to remark on his work at the Kariba dam, and then fearlessness of the Italian workmen employed by the contractors. Impresit, to erect the machinery. The riggers assembling the giant steel cranes, crushers, conveyor belts and the like, high above the valley where the dam is being built, take constant risks which are admited by their African helpers. Topical song with mbira dza waNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Shenge Mashowa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Africa Mozambique Maceques f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152042 , vital:39206 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-08
- Description: "I am thinking of 'Masewe' (the name by which she calls she calls him), who has gone far away." (This part is supposed to be sung by the wife) "Then (says the singer) I am doing very hard work at Kariba, working with Italians. Oh! when you see our Italian working very high, high, high (litt, sky, sky, sky) you think he is going to fall. But he does not fall and he does the job. The singer starts his song with a nostalgic remark attributed to his wife referring to him by his pet-name, but goes on to remark on his work at the Kariba dam, and then fearlessness of the Italian workmen employed by the contractors. Impresit, to erect the machinery. The riggers assembling the giant steel cranes, crushers, conveyor belts and the like, high above the valley where the dam is being built, take constant risks which are admited by their African helpers. Topical song with mbira dza waNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mwana wa maangu (Child of my mother)
- Authors: Saizi Sihole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Africa Mozambique Sipungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152021 , vital:39204 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-06
- Description: "Child of my mother, I am playing at Kariba. When a child sees flowers, he forgets to go on his way. Self-delectative song with mbira dza waNdau with bell, 2 manuals.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Saizi Sihole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Africa Mozambique Sipungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152021 , vital:39204 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-06
- Description: "Child of my mother, I am playing at Kariba. When a child sees flowers, he forgets to go on his way. Self-delectative song with mbira dza waNdau with bell, 2 manuals.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mwana wa Maqo (The son of Maqo)
- Authors: Josiah Muyambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Africa Mozambique Sipungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151985 , vital:39200 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-02
- Description: "The son of Maqo ran away from the cotton planting. If you do not beleive me go and ask Maqo himself. I am the son of Ndanjana and my grandfather is Rice." The Portuguese authorities insisted upon the planting of a certain proportion of native fields with a cash crop such as cotton. This means that African males, who normally do not take part in agriculture, leaving it all to the women, were now forced to work in the fields to tend the cotton crops. Several young men went off in search of work elesewhere to avoid their obligations. The name Maqo is a relic from Zulu/Shangaan intrusion as there are no clicks in the local Ndau language. Topical song with mbira dza waNdau with bell, external resonator and 2 manuals.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Josiah Muyambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Africa Mozambique Sipungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151985 , vital:39200 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-02
- Description: "The son of Maqo ran away from the cotton planting. If you do not beleive me go and ask Maqo himself. I am the son of Ndanjana and my grandfather is Rice." The Portuguese authorities insisted upon the planting of a certain proportion of native fields with a cash crop such as cotton. This means that African males, who normally do not take part in agriculture, leaving it all to the women, were now forced to work in the fields to tend the cotton crops. Several young men went off in search of work elesewhere to avoid their obligations. The name Maqo is a relic from Zulu/Shangaan intrusion as there are no clicks in the local Ndau language. Topical song with mbira dza waNdau with bell, external resonator and 2 manuals.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Nda a rombe (I am a beggar)
- Authors: Josiah Muyambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Africa Mozambique Espungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136297 , vital:37359 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR029-13
- Description: "I am a beggar - I have got two daughters, Hapana and Mboyie." A number of the more gifted players of his instruments, the mbira become mendicant players and earn a few free meals, drinks and presents by entertaining their less gifted country folk in this way. The theme of their songs is frequently poverty and sonsequently the words "rombe" a "beggar" and "murombo" a mendicant singer, are sometimes synonymous. This instrument had a mirliton set into the underneath section of the bell, an unusual practice and one that is only effective if used in conjuction with an external which would set it in vibration. Mendicant's song with Mbira dza wa Ndau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Josiah Muyambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Africa Mozambique Espungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136297 , vital:37359 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR029-13
- Description: "I am a beggar - I have got two daughters, Hapana and Mboyie." A number of the more gifted players of his instruments, the mbira become mendicant players and earn a few free meals, drinks and presents by entertaining their less gifted country folk in this way. The theme of their songs is frequently poverty and sonsequently the words "rombe" a "beggar" and "murombo" a mendicant singer, are sometimes synonymous. This instrument had a mirliton set into the underneath section of the bell, an unusual practice and one that is only effective if used in conjuction with an external which would set it in vibration. Mendicant's song with Mbira dza wa Ndau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ndaidano ndechipenda mwa muna wangu (I used to comb my husband's hair)
- Authors: Saizi Sihole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Africa Mozambique Sipungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152004 , vital:39202 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-04
- Description: Self-delectative song with mbira dza waNdau with bell, 2 manuals.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Saizi Sihole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Africa Mozambique Sipungabera f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152004 , vital:39202 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-04
- Description: Self-delectative song with mbira dza waNdau with bell, 2 manuals.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957