Chitima wajumbo
- Composer not specified, Elmas Nachilwa and group of Tumbuka women (Performers), Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Elmas Nachilwa and group of Tumbuka women (Performers) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Africa Malawi Rumpi f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134090 , vital:37071 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR017-09
- Description: It appears from what the singers explained, that this Chief Jumbo took the train one day in Nyasaland and the occasion being so unusal for the Chief in whose district no railway lines exist, that it merited a song in his honour.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Composer not specified , Elmas Nachilwa and group of Tumbuka women (Performers) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Africa Malawi Rumpi f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134090 , vital:37071 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR017-09
- Description: It appears from what the singers explained, that this Chief Jumbo took the train one day in Nyasaland and the occasion being so unusal for the Chief in whose district no railway lines exist, that it merited a song in his honour.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Cilondola mileka
- Homwale, Hodede (Performer), Tracey, Hugh (Recordist)
- Authors: Homwale, Hodede (Performer) , Tracey, Hugh (Recordist)
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186658 , vital:44522 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-21
- Description: The string often needs a new palm leaf friction pad and the pitch of the tonic or string note may be changed frequently. The 'resin' of the reed bow is spittle and needs renewing between each verse. This is done by swiftly passing the bow over the tongue of the player. The palm leaf friction pad is made by winding a strip of leaf onto the single string near its resonator at a convenient spot for bowing. It serves not only as a friction pad but also protects the bark string from wearing away at the spot. Karigo dance song for men and women with one string Karigo lute
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Homwale, Hodede (Performer) , Tracey, Hugh (Recordist)
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186658 , vital:44522 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-21
- Description: The string often needs a new palm leaf friction pad and the pitch of the tonic or string note may be changed frequently. The 'resin' of the reed bow is spittle and needs renewing between each verse. This is done by swiftly passing the bow over the tongue of the player. The palm leaf friction pad is made by winding a strip of leaf onto the single string near its resonator at a convenient spot for bowing. It serves not only as a friction pad but also protects the bark string from wearing away at the spot. Karigo dance song for men and women with one string Karigo lute
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Cin'goma ca kubaruka
- R. T. Mbuluwundi (Composer), Ruben Tankadi Mbuluwundi and group of 5 Tumbuka men (Performers), Hugh Tracey
- Authors: R. T. Mbuluwundi (Composer) , Ruben Tankadi Mbuluwundi and group of 5 Tumbuka men (Performers) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Humorous songs , Songs, Tumbuka , Africa Malawi Rumpi f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134028 , vital:37061 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR017-02
- Description: The song is about a man who brought his drum to a party. Unfortunately someone put his foot through it, and thereafter it produced some very strange noises which the leader imitates in the course of the song
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: R. T. Mbuluwundi (Composer) , Ruben Tankadi Mbuluwundi and group of 5 Tumbuka men (Performers) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Humorous songs , Songs, Tumbuka , Africa Malawi Rumpi f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134028 , vital:37061 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR017-02
- Description: The song is about a man who brought his drum to a party. Unfortunately someone put his foot through it, and thereafter it produced some very strange noises which the leader imitates in the course of the song
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Cin'goma ca kubaruka
- Mbuluwundi, Ruben Tankadi, 5 Tumbuka men, Tracey, Hugh
- Authors: Mbuluwundi, Ruben Tankadi , 5 Tumbuka men , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-08
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mufulira f-za
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/239753 , vital:50762 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT478-L99 , Research no. L2O16
- Description: Unaccompanied humorous song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-08
- Authors: Mbuluwundi, Ruben Tankadi , 5 Tumbuka men , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-08
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mufulira f-za
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/239753 , vital:50762 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT478-L99 , Research no. L2O16
- Description: Unaccompanied humorous song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-08
Cisokole
- Verrah Chirwa, Tumbuga girls at the Blantyre Secondary School, Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School, Hugh Tracey
- Authors: Verrah Chirwa , Tumbuga girls at the Blantyre Secondary School , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186244 , vital:44476 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-04
- Description: This is a story about certain men who went out hunting abd discovered some eggs and ate a few of them. They decided that they would not carry any home, but one of them, because he loved his wife, took home for his wife. His wife made him bring these eggs several times until in the end the snake, which laid these eggs, killed them. The story teller says she was taught this story by her mother's mother. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Verrah Chirwa , Tumbuga girls at the Blantyre Secondary School , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186244 , vital:44476 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-04
- Description: This is a story about certain men who went out hunting abd discovered some eggs and ate a few of them. They decided that they would not carry any home, but one of them, because he loved his wife, took home for his wife. His wife made him bring these eggs several times until in the end the snake, which laid these eggs, killed them. The story teller says she was taught this story by her mother's mother. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Citawala. 2nd movement
- Benson Phiri, Chewa men, Tracey, Hugh
- Authors: Benson Phiri , Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187236 , vital:44588 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-02
- Description: "Men and women, together with the chief, you have come here to see the clever dancers. We come from towns where we sing like church organs." Melody for the 2nd movement. There are two movements in the Muganda dance, the second is performed with drums only and without the Malipenga gourds. Muganda dance, with 1 Bass drum (rubber beaters), I small bass drum (stick beaters) and Malipenga singing gourds with mirliton (-11.14-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Benson Phiri , Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187236 , vital:44588 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-02
- Description: "Men and women, together with the chief, you have come here to see the clever dancers. We come from towns where we sing like church organs." Melody for the 2nd movement. There are two movements in the Muganda dance, the second is performed with drums only and without the Malipenga gourds. Muganda dance, with 1 Bass drum (rubber beaters), I small bass drum (stick beaters) and Malipenga singing gourds with mirliton (-11.14-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Dada witu, tiza pantazi pinu
- Dickson Tembo and Ngoni men and women, performer not specified, composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Dickson Tembo and Ngoni men and women , performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi city not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/381675 , vital:67588 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , ACO580-D2G6
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Dickson Tembo and Ngoni men and women , performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi city not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/381675 , vital:67588 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , ACO580-D2G6
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Dada witu, tiza pantazi pinu
- Ngoni men and women, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Ngoni men and women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi City not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/313831 , vital:59532 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP2669-XYZ6217
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ngoni men and women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi City not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/313831 , vital:59532 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP2669-XYZ6217
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Dade witu, tiza pantazi pinu
- Tumbuka men, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Tumbuka men , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi City not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/282449 , vital:55836 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1427-XYZ4892
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Tumbuka men , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi City not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/282449 , vital:55836 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1427-XYZ4892
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Dale wandizonda
- Manyanda Nyirenda, Young men and women, Hugh Tracey
- Authors: Manyanda Nyirenda , Young men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184884 , vital:44282 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-09
- Description: "My darling does not love me any more! Why is this? I put on white clothes but it does not help." The style of singing appears to be influenced by the local schools, and it is doubtful whether this item is wholely Tonga in form. Kwaya dance for young men and women
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Manyanda Nyirenda , Young men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184884 , vital:44282 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-09
- Description: "My darling does not love me any more! Why is this? I put on white clothes but it does not help." The style of singing appears to be influenced by the local schools, and it is doubtful whether this item is wholely Tonga in form. Kwaya dance for young men and women
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Dale wanga ghamunyenga maSotho
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184626 , vital:44242 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-07
- Description: "My darling boy has married a Sotho girl on account of her money. When we go to Johannesburg by the W.N.L.A. (Witwatersrand Native Labour Association - a large recruiting concern form mine labourers). We all talk "aha-aha!" all the time (exclamation of surprise). No less than 8,000 men from this district have left permanently in the past few years, and married foreign women in South Africa of the Rhodesias, according to the local authorities. Topical song, with Bangwe Raft Zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184626 , vital:44242 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-07
- Description: "My darling boy has married a Sotho girl on account of her money. When we go to Johannesburg by the W.N.L.A. (Witwatersrand Native Labour Association - a large recruiting concern form mine labourers). We all talk "aha-aha!" all the time (exclamation of surprise). No less than 8,000 men from this district have left permanently in the past few years, and married foreign women in South Africa of the Rhodesias, according to the local authorities. Topical song, with Bangwe Raft Zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Daula mabanja nangu Mpezeni
- Authors: Blaisoni Jere , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185507 , vital:44392 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-14
- Description: Mpezeni was a famous chief of the Ngoni in the Fort Jameson district of Northern Rhodesia about 200 miles south of this village. He was defeated by the British. "The conqueror of all the chiefs is Mpezeni. My child Dangala, let us go." The tuning:- 280, 260, 232, 176, 156, 140 vs. The tuning of this Bango is of doubtful accuracy. Self delecatative song with Bango board zither, (7 notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Blaisoni Jere , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185507 , vital:44392 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-14
- Description: Mpezeni was a famous chief of the Ngoni in the Fort Jameson district of Northern Rhodesia about 200 miles south of this village. He was defeated by the British. "The conqueror of all the chiefs is Mpezeni. My child Dangala, let us go." The tuning:- 280, 260, 232, 176, 156, 140 vs. The tuning of this Bango is of doubtful accuracy. Self delecatative song with Bango board zither, (7 notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Daula mabanja nangu Mpezeni
- Blaisoni Jere, Performer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Blaisoni Jere , Performer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi city not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/388874 , vital:68387 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0754-D2B9
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Blaisoni Jere , Performer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi city not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/388874 , vital:68387 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0754-D2B9
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Diyele Wane
- Japheti Zimba, Performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Japheti Zimba , Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi city not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/388828 , vital:68382 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0753-D2B12
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Japheti Zimba , Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi city not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/388828 , vital:68382 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0753-D2B12
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Diyele wane
- Authors: Japhiti Zimba , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185114 , vital:44329 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-08
- Description: The Kalimba, they say, is a comparatively new to this district and people. They have recently begun to learn it from the Nsenga at Fort Jameson where this player had gone to work on a Europen farm there in 1922. "You always call me 'dear' with your mouth, but what kind of 'dear' is this if you do not let me sleep with you?" This is a pleasnt little melody set against an appropriate accompaniment. The player's old voice does not do his own melody credit, as so often happens among folk singers, and it should be performed by a younger person to bring out its virtue. Love song with Kalimba Mbira (nine notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Japhiti Zimba , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185114 , vital:44329 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-08
- Description: The Kalimba, they say, is a comparatively new to this district and people. They have recently begun to learn it from the Nsenga at Fort Jameson where this player had gone to work on a Europen farm there in 1922. "You always call me 'dear' with your mouth, but what kind of 'dear' is this if you do not let me sleep with you?" This is a pleasnt little melody set against an appropriate accompaniment. The player's old voice does not do his own melody credit, as so often happens among folk singers, and it should be performed by a younger person to bring out its virtue. Love song with Kalimba Mbira (nine notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Eda iwe, zomela
- Mwenele Kaunda, Tumbuka girls, composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Mwenele Kaunda , Tumbuka girls , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi city not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/381775 , vital:67599 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , ACO582-D2G9
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mwenele Kaunda , Tumbuka girls , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi city not specified f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/381775 , vital:67599 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , ACO582-D2G9
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Eda iwe, zomela
- Mwenela Kaunda, Tumbuka girls, Hugh Tracey
- Authors: Mwenela Kaunda , Tumbuka girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185159 , vital:44334 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-13
- Description: Pounding with three pestles to one mortar. Six or seven girls stand around the mortar and take turns tp pound. One girl on each repeat of the tune, throws her pestle up into the air to the next on her left, this girl catches it in mid air and first pounds lightly on the edge of the mortar (the sound of which can be clearly heard) and then in the mortar until it is her turn to throw it on to her neighbor who repeats the process. Since the pestles weigh about 20 lbs. each, this game at the mortar takes considerable skill and strength. Pounding song with mortar and two pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mwenela Kaunda , Tumbuka girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185159 , vital:44334 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-13
- Description: Pounding with three pestles to one mortar. Six or seven girls stand around the mortar and take turns tp pound. One girl on each repeat of the tune, throws her pestle up into the air to the next on her left, this girl catches it in mid air and first pounds lightly on the edge of the mortar (the sound of which can be clearly heard) and then in the mortar until it is her turn to throw it on to her neighbor who repeats the process. Since the pestles weigh about 20 lbs. each, this game at the mortar takes considerable skill and strength. Pounding song with mortar and two pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Edeliya timbengi tingaluwa
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184830 , vital:44276 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-03
- Description: My wife Nyaphiri, what kind of plague has struck you? Look at Edeliya - not married yet! Let us sing so we shall not forget the song." Topical song with Bangwe raft zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184830 , vital:44276 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-03
- Description: My wife Nyaphiri, what kind of plague has struck you? Look at Edeliya - not married yet! Let us sing so we shall not forget the song." Topical song with Bangwe raft zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Eneku awato
- Alfred Nyirenda, Tonga young boys, Hugh Tracey
- Authors: Alfred Nyirenda , Tonga young boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184893 , vital:44283 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-10
- Description: "You, the owner of the canoe, do not be mean with the fish you bring home. Share them with everyone of the crew." Although this work song may be genuinely used by fishermen on the lake, this rendering of it is clearly far from being associated with the actual paddling. Paddling canoe song with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Alfred Nyirenda , Tonga young boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184893 , vital:44283 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-10
- Description: "You, the owner of the canoe, do not be mean with the fish you bring home. Share them with everyone of the crew." Although this work song may be genuinely used by fishermen on the lake, this rendering of it is clearly far from being associated with the actual paddling. Paddling canoe song with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Gone yapa
- Kaphatikila Kanyingi, Hugh Tracey
- Authors: Kaphatikila Kanyingi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186635 , vital:44520 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-20
- Description: The one stringed lute has a wooden bowl for a resonator with a sound hole on its side. The string is strained with a peg but final tuning is achieved by means of a straining string. It is bowed by a reed or bamboo bow with spittle and the fingering is achieved by gripping the string with the inside of the second segment of the second and fouth fingers. Self delecatative song with Karigo one stringed bowed Lute
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kaphatikila Kanyingi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186635 , vital:44520 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-20
- Description: The one stringed lute has a wooden bowl for a resonator with a sound hole on its side. The string is strained with a peg but final tuning is achieved by means of a straining string. It is bowed by a reed or bamboo bow with spittle and the fingering is achieved by gripping the string with the inside of the second segment of the second and fouth fingers. Self delecatative song with Karigo one stringed bowed Lute
- Full Text: false
- Date Issued: 1950